北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

加州时间现在几点钟,加州时间与北京时间差

加州时间现在几点钟,加州时间与北京时间差 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古(gǔ)文翻译是于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人(rén),是做生意(yì)的(de),为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕的(de)。

  关(guān)于于令仪不责盗文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译卒为(wèi)良民(mín),于(yú)令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译,于令仪不责(zé)盗全(quán)文意(yì)思,于(yú)令仪不责盗于令(lìng)仪的性格特点(diǎn)等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释(shì),于(yú)令仪不责(zé)盗古文(wén)翻(fān)译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是(shì)做生(shēng)意的(de),为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一天(tiān)晚上有人到他(tā)家行盗,于令仪(yí)的儿子们抓住(zhù)了小偷(tōu),原来是邻居(jū)的儿子(zi)。

于(yú)令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻(fān)译

  曹州于(yú)令仪,是(shì)做生意的人,为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗。

  于令(lìng)仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说(shuō):“你向来很少犯(fàn)错,为(wèi)什(shén)么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食(shí)物及(jí)衣服了。

  ”令仪按(àn)照他要求的(de)数目给了他(tā)。

  小偷(tōu)刚(gāng)一走(zǒu),令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫(pín)穷(qióng),晚上背着十贯(guàn)铜(tóng)钱回(huí)家,我(wǒ)担心你被人盘(pán)问。

  ”留到天(tiān)亮才打发(fā)他走。<加州时间现在几点钟,加州时间与北京时间差/p>

  盗贼感到十分(fēn)惭愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的人们,都(dōu)称(chēng)道于(yú)令仪是名善士。

  于(yú)令仪挑选出(chū)一些优秀的子(zi)侄辈,建立学堂并聘(pìn)请(qǐng)有名(míng)的(de)儒(rú)士来教导他们他的(de)儿(ér)子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后来(lái)都相继考中了进士(shì),后(hòu)来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于令仪(yí)不(bù)责盗原文

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃(nǎi)邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与(yǔ)之,其欲与之(zhī)。

  既(jì)去(qù),复呼(hū)之,盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜(yè)负十千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者(zhě),起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰(jié)仿(fǎng)举进士第,今为曹南(nán)令族。

于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗(dào)翻(fān)译

  魏国有(yǒu)个(gè)叫于令(lìng)仪的(de)商(shāng)人,他为(wèi)人忠厚不得(dé)罪人(rén),晚年时的家(jiā)道非(fēi)常富(fù)足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是(shì)邻居的小(xiǎ加州时间现在几点钟,加州时间与北京时间差o)孩。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一(yī)向很少做错事,有什么苦衷要(yào)做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷(tōu)说:“能得到(dào)十贯钱足够穿衣吃(chī)饭就(jiù)行(xíng)了。

  ”于(yú)令仪(yí)依照他(tā)的要求(qiú)给了他。

  小偷已经离开(kāi),于令仪(yí)又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会(huì)被人追(zhuī)问的,留(liú)下钱财(cái),到了明天(tiān)再拿走(zǒu)。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后来(lái)终于成了善良的(de)人。

  邻居乡里都称(chēng)令仪是(shì)好人。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于令(lìng)仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州(zhōu)于令仪(yí)者(zhě),市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ),何苦而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣(yī)食(shí)。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为(wèi)人所(suǒ)诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善士(shì)。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举进士(shì)第,今为(wèi)曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 加州时间现在几点钟,加州时间与北京时间差

评论

5+2=