北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗

青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻(f青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗ān)译,《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈(liè)的批(pī)判(pàn)精神。

越妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居(jū)之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志(zhì),何(hé)尝不言(yán)通达后以(yǐ)匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇人(rén),则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子让她居(jū)住(zhù),分衣服(fú)食物让她(tā)生存,这(zhè)也是仁爱之人(rén)的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多(duō)年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自己(jǐ)的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买(mǎi)臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的(de)话(huà),了无声息(xī)再也听不到(dào)了。

  难道(dào)是(shì)天下(xià)没(méi)有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做(zuò)什(shén)么(me)。

  又(yòu)怎能(néng)吃他(tā)的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢(yì)而(ér)死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春(chūn)秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达(dá):做高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年(nián))底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三(sān)年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居(jū)九华山(shān),光启三年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平(píng)三年(nián))去世,享年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子(zi)让她(tā)居住(zhù),给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事(shì),有些(xiē)年了(le)。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时(shí)候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后(hòu),要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白(bái)天返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没(méi)有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能吃他的(de)食物(wù)呢(ne)!”于(yú)是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡太(tài)守,荣归故乡(xiāng),路上见(jiàn)到他(tā)的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵(guì)就只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡国安民了。

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译(yì),越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽(fěng)刺之意(yì),具(jù)有(yǒu)强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室(shì)以居(jū)之,分(fēn)衣(yī)食以活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通(tōng)达后以匡国致君为己任(rèn),以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变(biàn)高(gāo)的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是(shì)仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官(guān)运亨(hēng)通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话(huà),了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处理(lǐ)的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我看(kàn)来(lái),他(tā)只是在一个妇人面(miàn)前(qián)夸耀(yào)就满足了,其他的(de)没有(yǒu)发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好(hǎo)多年(nián)了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其(qí)成为(wèi)圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙(zhè)江富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应(yīng)进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共考了十多(duō)次(cì),自称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时(shí)归(guī)乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给事中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵(guì)了(le),不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家务事,有些年了(le)。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那(nà)饥(jī)寒勤(qín)苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使君(jūn)圣(shèng)明青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗为己任,以(yǐ)安(ān)抚(fǔ)百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有(yǒu)些年了(le),老(lǎo)爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀(yào)也到(dào)极(jí)点了。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事(shì))呢(ne)?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了(le);其(qí)他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路(lù)上见(jiàn)到(dào)他的前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事(shì)是用(yòng)来(lái)赞美(měi)朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在(zài)本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵(guì)就(jiù)只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗

评论

5+2=