北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

纤纤玉手什么意思打一生肖,纤纤玉手什么意思解一生肖

纤纤玉手什么意思打一生肖,纤纤玉手什么意思解一生肖 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗(luó)隐创作的(de)一篇(piān)小品(pǐn)文(wén)的(de)。

  关于越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言(yán)》以及越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻(fān)译等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居(jū)之(zhī),分衣食以活(huó)之(zhī),亦(yì)仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子(zi)之志(zhì),何尝(cháng)不言通(tōng)达(dá)后以匡国(guó)致君为己任,以安(ān)民济物(wù)为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶(yé)?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也(yě)。

  又(yòu)安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她(tā)居(jū)住(zhù),分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了(le),买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了无声息再也听不到(dào)了。

  难(nán)道(dào)是天下(xià)没(méi)有处理的事情使他(tā)这样(yàng)吗(ma)?抑或(huò)是(shì)急于求富(fù)贵而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买(mǎi)臣的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指(z纤纤玉手什么意思打一生肖,纤纤玉手什么意思解一生肖hǐ)做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多(duō)年(nián)了(le)。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成(chéng)为(wèi)圣(shèng)明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十(shí)多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光(guāng)启(qǐ)三年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán纤纤玉手什么意思打一生肖,纤纤玉手什么意思解一生肖)909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她居住,给(gěi)衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离(lí)开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是他急(jí)于(yú)享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了(le);其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃(chī)他的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家贫(pín),其(qí)妻离(lí)他(tā)而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他(tā)的(de)前(qián)妻和前妻的后(hòu)夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱(zhū)买臣(chén)却成了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文(wén)翻(fān)译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心(xīn)也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见(jiàn)翁(wēng)子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言(yán)者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然(rán)耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变(biàn)高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建(jiàn)房(fáng)子(zi)让她(tā)居住,分衣(yī)服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买臣的身边(biān)侍(shì)从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣(chén)的(de)志向,何尝不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国(guó)家、辅(fǔ)助(zhù)国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多(duō)年(nián)了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了(le)无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使他这样(yàng)吗(ma)?抑或是急(jí)于求(qiú)富(fù)贵而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来(lái),他(tā)只是在一个妇(fù)人(rén)面(miàn)前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其(qí)他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的(de)委(wěi)婉(wǎn)称呼(hū)。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年了(le)。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江(jiāng)富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年(nián))底(dǐ)至京师,应进(jìn)士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗(chán)书》,益(yì)为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言(yán)原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前(qián)妻(生活(huó)贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起(qǐ)那饥(jī)寒(hán)勤苦的(de)时候(hòu),看(kàn)见老爷表达志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并且白天(tiān)返回(huí)故乡,这种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他(tā)从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的(de)话,却没有再听(tīng)说了(le)。

  是(shì)天下(xià)无事使他(tā)这(zhè)样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其(qí)他(匡国安民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能(néng)吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中(zhōng)的(de)一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见(jiàn)到(dào)他的(de)前妻(qī)和前(qián)妻(qī)的后(hòu)夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 纤纤玉手什么意思打一生肖,纤纤玉手什么意思解一生肖

评论

5+2=