生乎吾前其闻道(dào)也固先乎(hū)吾翻译句(jù)式,生乎(hū)吾前其(qí)闻道也固先乎(hū)吾翻(fān)译成现代汉语是这句话的(de)意(yì)思为(wèi)生在我前(qián)面,他懂得(dé)道理本来(lái)就早于我的(de)。
关于生乎吾前(qián)其闻(wén)道也固先(xiān)乎吾翻译句式(shì),生乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译成现(xiàn)代汉(hàn)语以及生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译(yì)句式,生乎吾(wú)前其闻(wén)道也(yě)固先乎(hū)吾翻(fān)译乎,生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译成现(xiàn)代汉语,生乎吾前其闻道也固(gù)先(xiān)乎吾的(de)翻译,生乎(hū)吾前(qián)其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾吾从而师之的意(yì)思等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:
生乎吾前其(qí)闻(wén)道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译句式,生乎(hū)吾(wú)前(qián)其(qí)闻道也固先乎吾翻译成现(xiàn)代(dài)汉语
这句话的意思为生在我(wǒ)前面,他懂得道理(lǐ)本来就早于我。出自(zì)韩愈的《师(shī)说》,本文(wén)中(zhōng),小编整理了这篇文言(yán)文的相关知识,快来看看(kàn)吧(ba)!
《师说》创(chuàng)作背景(jǐng)《师说》大约是作者于贞元十七年(nián)至(zhì)十八年(公元(yuán)801—公元(yuán)802年),在(zài)京任(rèn)国子监四门博士(shì)时所作。
作者到国子监上任(rèn)后,发(fā)现科场(chǎng)黑暗(àn),朝(cháo)政腐(fǔ)败,吏制弊端重重,当时(shí)的(de)上层社(shè)会,看不起教书(shū)之人。
在士大夫阶层中存在(zài)着既(jì)不愿(yuàn)求师,又“羞于为师”的观念(niàn)。
作者借(jiè)用回答李(lǐ)蟠的提问撰写这篇文(wén)章,以澄清人们(men)在“求(qiú)师”和“为师(shī)”上的(de)模(mó)糊认识。
《师说》作者简(jiǎn)介《师说》大约是作者于(yú)贞元十七年至十(shí)八年(公元801—公元(yuán)802年),在京任国子监四门(mén)博士时所作。
作者(zhě)到国子(zi)监(jiān)上(shàng)任后,发现科场(chǎng)黑暗(àn),朝(cháo)政腐(fǔ)败,吏制弊端重重,当时的(de)上层社会,看不起教书(shū)之人。
在士(shì)大夫阶层中存在着既不愿求师,又“羞于为师”的观念。
作者借(jiè)用回(huí)答李蟠的(de)提问撰(zhuàn)写这篇文(wén)章(zhāng),以(yǐ)澄(chéng)清人们(men)在“求师”和“为(wèi)师”上的模(mó)糊认识。
生乎(hū)吾前其闻(wén)道也(yě)固(gù)先乎吾是什么句式
“生乎吾(wú)前,其闻道也固先(xiān)乎(hū)吾(wú)”这(zhè)句话(huà)中有两处介宾结(jié)构状(zhuàng)语后置。
1、生乎(hū)吾(wú)前:在我(wǒ)之前出生。
将“带(dài)郑乎吾前(在我之前(qián))”这个状(zhuàng)语放在谓语动(dòng)词“生(出生)”的后面,是文言文(wén)常见的“状(zhuàng)语余area可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数area可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数an>行局后置(zhì)”。
2、先乎吾:比我早。
同样是将“乎吾(比我(wǒ))”这个状(zhuàng)语放在谓语形容(róng)词(cí)“先(早)”的后面。
文言(yán)文的状语并不是一定要(yào)后置的,但(dàn)是(shì),有一(yī)种状(zhuàng)语(yǔ)必(bì)定后置,那就是(shì)介宾结构作状语(yǔ)。
我(wǒ)们知道,状语是用来修(xiū)饰、限制谓语动词或形容词(cí)的,表示谓(wèi)语中心词的状态(tài)、方式(shì)、时(shí)间、处所或程度。
表示状态、程度时,一般不(bù)需要用介词“介入(rù)”某个对象,如(rú)“强(qiáng)烈地”、“高兴地”就可(kě)以。
但表示方式、时间、处所时,往(wǎng)往(wǎng)需要用(yòng)介(jiè)词来引入对象,如“在(zài)哪(nǎ)里”、“于哪天(tiān)”、“用什么”。
其中的“在”、“于”、“用”是介(jiè)词,后面是介词引入(rù)的对象,属于介词的(de)宾(bīn)语。
竖让这样的结构叫(jiào)“介宾结(jié)构”。
文言文凡(fán)是介宾(bīn)结构(gòu)都要放在谓语中(zhōng)心词的后面。
如“在(zài)市场上买的”,表述为“购于(yú)市”;“用(yòng)道(dào)理劝说他”,表述为“晓之以理(lǐ)”。
乎,作介词时,意义相当于:于、在。
其实,现代(dài)汉语也有状语(yǔ)后置(zhì)的情况,例如问题中的(de)例子(zi),也可以说成“生在我之前(qián)”;“早(zǎo)于(yú)我(wǒ)”。
未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 area可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了