北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  就在(zài)笑果文化风波闹的沸沸(fèi)扬扬之际,网上又(yòu)有人(rén)爆出知(zhī)名上市公司广(guǎng)告牌使用歧视(shì)中国(guó)人词(cí)汇,要求下架(jià)该英文广告牌。

  某知名博主(zhǔ)在社交媒(méi)体上表(biǎo)示,苏州一投诉平(píng)台上接到一(yī)封投(tóu)诉信,指责国际比赛上(shàng)广告商“长虹”的英(yīng)文名CHANGHONG,容易被看(kàn)成(chéng)CHANG CHONG,而后者与某个知名(míng)辱华词汇(huì)相近。自清朝起,这个(gè)词(cí)被(bèi)洋(yáng)人用来(lái)嘲笑中(zhōng)国人(rén)的口音(yīn),逐渐演变(biàn)成歧(qí)视亚(yà)洲(zhōu)人(rén)的(de)词汇,成(chéng)为北美数(shù)十年排华史中的典型代表。

上(shàng)市公(gōng)司广告牌涉嫌歧视中国人(rén)被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  近年(nián)来,有诸多国外品牌、艺人因为(wèi)使用该词汇辱华遭到海内外华人的共同抵制。<<李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译/p>

  而这篇举报(bào)信中的(de)“长(zhǎng)虹(hóng)”则可能是知名(míng)上市公司四川(chuān)长虹。根据该(gāi)公司官网消(xiāo)息(xī)显示(shì),四川长(zhǎng)虹为中国国家羽毛球队尊(zūn)荣赞助商,并且通告(gào)中(zhōng)有提到上述举报信中的苏迪曼(màn)杯。

上市公(gōng)司广告牌(pái)涉嫌歧视(shì)中国人被举报,举报者要(yào)求撤(chè)下该公司英文广告牌(pái)

  而举(jǔ)报信(xìn)中(zhōng)容易引起辱(rǔ)华联想的英(yīng)文广告词,正是上(shàng)图中长虹的(de)红色Logo。但是(shì)由于小编(biān)没(méi)有英文母语(yǔ)环境,看到这个Logo的第一反(fǎn)应并无(wú)法(fǎ)将之与(yǔ)辱华词汇联想起(qǐ)来。

  至(zhì)于举报信中(zhōng)的(de)“长虹”是否为上市公司四川(chuān)长虹,小编(biān)有拨打四川(chuān)长虹(hóng)官网的电话询问(wèn),但截至发稿,该电话无人接听。

  对于这个举报,网友的(de)意见也是(shì)分歧极大,有人认为“举报者过(guò)于敏感”,有人则(zé)开玩(wán)笑称“看不清可以(yǐ)去看(kàn)看眼科(kē),利好爱尔眼科”,但也(yě)有网友认为(wèi)“大是大非面前,上市(shì)公(gōng)司更(gè李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译ng)应作(zuò)出表率”“老外(wài)骂你,你听不懂就当(dāng)做没发(fā)生,这(zhè)不是阿Q精神(shén)么?”对此你怎么看(kàn)呢?

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=