北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

压缩面膜蚕丝和纯棉的哪个好用,压缩面膜哪个牌子好用

压缩面膜蚕丝和纯棉的哪个好用,压缩面膜哪个牌子好用 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释是本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译及注释(shì)以(yǐ)及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)拼(pīn)音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻(fān)译古文(wén)岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释(shì)

  本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔飧而(ér)治。

  今(jīn)也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为厉陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷(fēn)纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自(zì)为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然(rán)后(hòu)中(zhōng)国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧(yōu)之,使(shǐ)契(qì)为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼(yì)之,使自(zì)得(dé)之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不得舜(shùn)为(wèi)己忧(yōu),舜以不得禹、皋(gāo)陶为(wèi)己忧(yōu)。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也(yě)。

  分人以财(cái)谓之惠(huì),教人(rén)以(yǐ)善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之(zhī),荡荡乎(hū),民无(wú)能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰(èr),国中(zhōng)无(wú)伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或相千(qiān)万(wàn)。

  子比而(ér)同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之哉?从许(xǔ)子之道,相率(lǜ)而(ér)为伪(wěi)者也,恶能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听(tīng)说(shuō)您实行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接受一处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也(yě)算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许(xǔ)行后非(fēi)常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕(téng)国(guó)的国君,的(de)确(què)是(shì)贤德的君主;

  虽(suī)然这(zhè)样(yàng),还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许(xǔ)子(zi)一定要自(zì)己种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自己织布(bù)然后(hòu)才穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具(jù)不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能(néng)算是损(sǔn)害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从(cóng)自(zì)己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来就不(bù)可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人干的(de)事,有(yǒu)当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都(dōu)要(yào)具备,如(rú)果一定(dìng)要自己(jǐ)制(zhì)造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道(dào)路(lù)上不得(dé)安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力(lì),有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的(de)人(rén)统(tǒng)治别(bié)人,使用体力的人被人统治;

  被人统(tǒng)治(zhì)的人供养别(bié)人,统治别人的(de)人被人供养,这是天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通(tōng)九河(hé),疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水(shu压缩面膜蚕丝和纯棉的哪个好用,压缩面膜哪个牌子好用ǐ),排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中原地带(dài)才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生(shēng)存(cún)繁(fán)殖。

  关于(yú)做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安(ān)逸却没有教(jiào)化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契(qì)做(zuò)司(sī)徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子(zi)之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之(zhī)间有礼(lǐ)义之道,夫(fū)妇之(zhī)间(jiān)有内(nèi)外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使他(tā)们得(dé)到向善之(zhī)心,又随(suí)着救济他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不到舜作为自己的(de)忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不好(hǎo)作为(wèi)自己忧虑的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容(róng)易的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主(zhǔ),真伟大啊(a)!只(zhǐ)有天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大(dà)辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓(xìng)不能(néng)用(yòng)语言来(lái)形(xíng)容!舜(shùn)真(zhēn)是个得(dé)君主(zhǔ)之道(dào)的人(rén)啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不(bù)要费心思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说(shuō),市(shì)价就不会(huì)不同,国都里就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩(hái)子到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和(hé)丝(sī)絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  五(wǔ)谷粮食(shí),数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一致,是物品的本性决(jué)定(dìng)的(de)。

  有的(de)相差一倍到(dào)五倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让(ràng)它(tā)们平列等同(tóng)起(qǐ)来,这是使天(tiān)下混乱的(de)做(zuò)法。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋子(zi)和制作精细的鞋(xié)子卖同样的(de)价钱,人们难(nán)道(dào)会去做精(jīng)细的鞋子吗?按(àn)照许子(zi)的办法去做(zuò),便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假的(de)事,哪里能(néng)治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行(压缩面膜蚕丝和纯棉的哪个好用,压缩面膜哪个牌子好用xíng)生(shēng)于楚(chǔ)宣王(wáng)至楚怀王(wáng)时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农(nóng)耕(gēng)”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒(tú)数十人,穿(chuān)粗麻(má)短衣,在(zài)江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(nián)(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根据(jù)许行的要求,划(huà)给他(tā)一块(kuài)可以耕种的土地,经营(yíng)效果(guǒ)甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具(jù)从(cóng)宋国来到(dào)滕国拜许(xǔ)行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为农(nóng)家学派(pài)的(de)忠实(shí)信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家思想(xiǎng)的核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事(shì)为主业,同时也从(cóng)事手工业生产(chǎn),他还意识到市场货物交换(huàn)的重要(yào)作用,并对物(wù)价(jià)方面有(yǒu)较深(shēn)入(rù)的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动,对(duì)后世(shì)的(de)农业社会和农(nóng)业思想模式产生(shēng)了巨大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一(yī)说字(zì)子车(chē)或子(zi)居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名(míng)思想家(jiā)、教育家(jiā),战国(guó)时(shí)期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发(fā)扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)古(gǔ)诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其(qí)弟辛,负来耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为(wèi)不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;治于人者食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;然后中国可得而(ér)食也(yě)。

  当(dāng)是(shì)时也(yě),禹(yǔ)八(bā)年于(yú)外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处住(zhù)处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了农(nóng)具某(mǒu)和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到(dào)许行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放弃了(le)他(tā)原来所(suǒ)学的东(dōng)西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;虽然(rán)这样,还没听(tīng)到(dào)治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕(gēng)作而取得(dé)食(shí)物(wù),一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛(bó)的仓库,那么(me)这就(jiù)是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了(le)农(nóng)夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来(lái)就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理(lǐ)天下难道(dào)就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带(dài)着天下(xià)的(de)人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力(lì)。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯咐局使用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;被人统治的(de)人供养(yǎng)别人,统治别人的人(rén)被人(rén)供养,这是天下(xià)一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下(xià)还(hái)没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都(dōu)没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的(de)农(nóng)具(jù)。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古(gǔ)圣贤治国之道(dào)。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器(qì)、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年到公(gōng)元(yuán)前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(今山(shān)东(dōng)济(jì)宁邹城)人(rén)。

  战国(guó)时期著名哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表(biǎo)人物(wù)之一,地位仅次(cì)于(yú)孔子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政,最早提出(chū)民(mín)贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死于安乐》、《富(fù)贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 压缩面膜蚕丝和纯棉的哪个好用,压缩面膜哪个牌子好用

评论

5+2=