北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊

  远则怨近则不逊是什么(me)意(yì)思(sī)解释(shì),远则怨,近则不逊(xùn)是“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是(shì):相近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会(huì)埋怨你的(de)。

  关于远则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则(zé)怨,近则不(bù)逊以及远则怨近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什么意思解释,远则怨近则不逊是什么意思呢(ne),远则(zé)怨(yuàn),近则不逊,远则不(bù)逊(xùn)近则怨(yuàn),前一(yī)句是什么?,远则怨,近则不(bù)恭等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

远则怨近则不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊

  “近则(zé)不(bù)逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会(huì)看你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会(huì)埋怨你。

  原文(wén):子曰:“唯女子(zi)与小人为难养(yǎng)也,近之则不(bù)逊,远之则怨。

  ”“唯女子与小人(rén)为难养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不是泛指所有的女性,而是特(tè)指“人(rén)主(zhǔ)”身边(biān)的“臣(chén)妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是(shì)与君子之道相违背(bèi)之(zhī)人(rén)。

近则不逊(xùn)远则怨什么(me)意思

  近则不逊,远则怨的意(yì)思(sī):相近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离(lí)了又会(huì)埋怨(yuàn)你。

  此句的原文为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人为难养也!近(jìn)之(zhī)则(zé)不孙,远(yuǎn)之则怨。

  ”意思是(shì)孔子(zi)说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄(jiāo),疏远他们则心生怨(yuàn)恨。

  ”

  在(zài)这句话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯(kěn)定或(huò)无实义。

  如《管(guǎn)子》中的“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命(mìng)于天”。

  通常(cháng)是解作(zuò)“只有”,今不从。

  女子与小(xiǎo)人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。

  一说“女子(zi)”是指春(chūn)秋时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵(líng)公的夫人(rén)南子,也有人认为是泛指女性,皆不从。

  “养”,蓄养。

  也(yě)有解(jiě)作(zuò)“调教”、“相处(chù)”的,亦通。

  “不孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄横(héng)。

  “孙”音(yīn)义皆同(tóng)“逊”。

  唯女子与小(xiǎo)人为难养也解析(xī)

  “唯(wéi)女子(zi)与小人(rén)为难养也”这(zhè)句话,在主(zhǔ)张男女(nǚ)平(píng)权的(de)现代受到了很多抨击,被认为(wèi)是歧(qí)视女性。

  《论语》中的一(yī)些章句缺乏语境的支撑(chēng),若仅仅是从字面去理解(jiě),而(ér)对孔(kǒng)子“尚(shàng)仁”的思(sī)想核心没有“一以贯之”的认识,就比较容易引发误会。

  本章争议(yì)的焦(jiāo)点,就在于“女子”一词究竟是否(fǒu)泛指(zhǐ)女性。

  其实,即便本章的“女子”确实(shí)是泛(fàn)指(zhǐ)女(nǚ)性,那也(yě)是指孔子所观察(chá)到(dào)的、当时社会和文化(huà)背景(jǐng)中的特定“女(nǚ)性(xìng)”群体(tǐ)。

  之所以要强(qiáng)调这(zhè)一点,是因为古代与现(xiàn)代的社会(huì)形态和(hé)文化(huà)背(bèi)景差异巨大(dà),而这些因素对于群体(tǐ)的心理塑造则具(jù)有决(jué)定性的(de)作用。

  远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思(sī)解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)是“近则不(bù)逊,泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文远(yuǎn)则怨(yuàn)”的(de)意思是:相近(jìn)了(le)会(huì)看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋(mái)怨你(nǐ)的。

  关于远则(zé)怨近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊以(yǐ)及(jí)远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨近则不逊(xùn)是什么意思呢(ne),远则怨,近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则不(bù)逊(xùn)近则(zé)怨(yuàn),前一句是什(shén)么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

远则(zé)怨近(jìn)则(zé)不逊(xùn)是什(shén)么(me)意思解释(shì),远则怨,近则不逊

  “近则不逊,远则(zé)怨”的意(yì)思是:相近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。

  原文:子曰(yuē):“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。

  ”“唯女子(zi)与小人(rén)为难养也(yě)”的(de)说话对(duì)象是(shì)“君子(zi)”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而(ér)是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸的身(shēn)边(biān)人(rén),小人则是(shì)与君子之道(dào)相(xiāng)违(wéi)背之(zhī)人。

近则不逊远则怨什(shén)么(me)意思

  近则不逊,远则怨(yuàn)的意思:相(xiāng)近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋(mái)怨(yuàn)你。

  此句(jù)的原文(wén)为子曰:“唯女子(zi)与键帆小人为难养也(yě)!近之则不孙(sūn),远之则怨。

  ”意思是(shì)孔子(zi)说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊(a)!亲(qīn)近他们则(zé)恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨。

  ”

  在(zài)这句话中,“唯”,用于句首的发(fā)语词,表(biǎo)肯定或(huò)无(wú)实义。

  如(rú)《管子》中的“如月(yuè)如(rú)日,唯(wéi)君之节”,《礼记(jì)·表记(jì)》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命于天”。

  通常是解作“只有”,今不从。

  女子与小人在此处(chù)应是指古时贵族所蓄养的(de)妾侍仆从(cóng)。

  一说“女子(zi)”是(shì)指春(chūn)秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的夫(fū)人南子,也有(yǒu)人(rén)认为(wèi)是泛指女(nǚ)性,皆不从。

  “养”,蓄养。

  也(yě)有解作(zuò)“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。

  “不(bù)孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。

  “孙”音义皆同“逊(xùn)泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文”。

  唯女子与小人为难(nán)养也解(jiě)析

  “唯女子与小人为难养也”这句(jù)话,在主(zhǔ)张男女平(píng)权的(de)现(xiàn)代受到(dào)了很多抨击,被认为是歧视女性。

  《论语(yǔ)》中的一些(xiē)章句缺乏语境的支撑,若仅仅是从(cóng)字(zì)面去(qù)理解(jiě),而对孔子“尚(shàng)仁”的思想核心没有“一以(yǐ)贯(guàn)之”的认(rèn)识,就比(bǐ)较容易引发误会。

  本章争议的焦(jiāo)点,就(jiù)在于(yú)“女子(zi)”一词(cí)究竟是(shì)否泛指女性。

  其(qí)实,即便本章的(de)“女子”确(què)实是泛指(zhǐ)女性,那也是指孔子(zi)所(suǒ)观察到(dào)的、当(dāng)时社(shè)会和文化背景(jǐng)中的特(tè)定“女(nǚ)性”群体(tǐ)。

  之(zhī)所以要强(qiáng)调这一(yī)点,是因为古代(dài)与现代的社(shè)会形态(tài)和(hé)文化背景(jǐng)差(chà)异巨大(dà),而(ér)这些因(yīn)素对于群体的心理塑造则具(jù)有决定(dìng)性的作用。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=