北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪

顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻(fān)译等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言(yán)文(wén)翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以居(jū)之,分衣(yī)食以活之(zhī),亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡(kuāng)国致君为己(jǐ)任,以安民(mín)济物为心期(qī)。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵未(wèi)假度(dù)者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也(yě)。

  又(yòu)安可食(shí)其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨(hèn)他(tā)的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的(de)跟前做(zuò)这(zhè)做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每(měi)次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过(guò)官运亨通以后(hòu),把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣(chén)也好多年(nián)了(le),买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了(le)无声(shēng)息(xī)再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处(chù)理的事(shì)情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其(qí)成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师(shī),应进士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编(biān)其文为《谗(chán)书(shū)》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十(shí)多次,自称(chēng)“十二三(sān)年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不(bù)忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就(jiù)做(zuò)房子让她(tā)居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的(de)前妻(qī)对他(tā)的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作(zuò)为妻(qī)子(zi))为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志(zhì)后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然(rán)得(dé)志了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白(bái)天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到(dào)极(jí)点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却(què)没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使他(tā)这样呢(ne)?还是他急(jí)于享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去考虑(这些国家大(dà)事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢!”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到(dào)他(tā)的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文(wén)的。

  关于(yú)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文言文(wén)翻(fān)译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君为己任,以安(ān)民济(jì)物(wù)为心期(q顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪ī)。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁(顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安(ān)可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他(tā)的(de)前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她(tā)居(jū)住(zhù),分衣(yī)服(fú)食物(wù)让她(tā)生存(cún),这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的(de)时(shí)候,看(kàn)见买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也好多(duō)年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他从(cóng)前(qián)所说的话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有(yǒu)处(chù)理的事情使他这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前(qián)夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国(guó),故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动(dòng)用法。

  活(huó):养活。顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸(xián)通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考(kǎo)了几年,总共考了(le)十(shí)多次(cì),自称“十二三年(nián)就试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)

  越妇言(yán)原文(wén)及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前(qián)妻(生活贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近(jìn)侍说(shuō):“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为(wèi)妻(qī)子(zi))为(wèi)老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝(cháng)不说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷(yé)左右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事(shì)使他(tā)这样呢?还(hái)是他急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书(shū)》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣(róng)归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的(de)前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故事(shì)是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的(de)对(duì)象(xiàng),讽(fěng)刺他一(yī)旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪

评论

5+2=