北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 成分赘余是什么意思,成分赘余有哪些

  成分赘余是(shì)什么意思,成分赘余有哪些是成分(fēn)赘余是指(zhǐ)句子结(jié)构陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(gòu)已经(jīng)完整了,句(jù)意已经明确,如果(guǒ)再多一些词(cí)语,就会出现重复多余(yú)的毛病的。

  关于成分赘余(yú)是(shì)什么意思(sī),成分赘余(yú)有哪些(xiē)以及成分赘余是什(shén)么意思?,成分赘余有哪(nǎ)三种常见的表现形式?,成分赘余有哪些,成分(fēn)赘余的常见类型,成分赘(zhuì)余读音等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

成分赘余是什么意思,成分赘余有哪些(xiē)

  成分赘余(yú)是(shì)指句子(zi)结构已经完(wán)整(zhěng)了,句意已经明确,如果(guǒ)再(zài)多(duō)一些词语,就会出现重复多余的毛病。

  它的主(zhǔ)要(yào)特征(zhēng)是用词语义重复。

  成分(fēn)赘余(yú)有以下几种情况(kuàng):一、主语(yǔ)多余:一(yī)般是句(jù)子较长(zhǎng),前一个主(zhǔ)语说出后,紧接(jiē)着有一(yī)个较长、较(jiào)复杂的(de)状(zhuàng)语(yǔ),作(zuò)者可能(néng)忘了(le)前面的(de)主

  成分赘余是(shì)指句子(zi)结(jié)构已(yǐ)经完整了(le),句意已经(jīng)明确,如果再(zài)多一些(xiē)词语,就(jiù)会(huì)出现重复多余的毛病。

  它的主(zhǔ)要特征是用(yòng)词语义重复。

  成分赘余有(yǒu)以下几种情(qíng)况:

  一、主(zhǔ)语多余:一般是(shì)句子较长,前一个(gè)主语说出后,紧接着(zhe)有一(yī)个较长(zhǎng)、较复杂的(de)状语(yǔ),作者可能忘了(le)前面(miàn)的主语,往下说时就(jiù)又另外开头,再(zài)来一个(gè)主语,就造成了主语多余。

  二(èr)、谓语多余:有些(xiē)句(jù)子已有(yǒu)一个动词作谓(wèi)语(yǔ)了(le),又加进一个动词,就造成(chéng)谓语多余。

  三(sān)、宾语多余:有(yǒu)些句(jù)子(zi),谓语已经(jīng)带上(shàng)了合适(shì)的宾语,又(yòu)在后边(biān)加上一个多余的宾(bīn)语。

  四、附加(jiā)语多余。

  五、虚词(cí)多余。

成(chéng)分赘(zhuì)余(yú)什么意思

  成分赘余是指句子结构(gòu)已经(jīng)完整了,句意(yì)已经明确,如果再多一(yī)些词语,就会(huì)出现重复(fù)多余的毛病。

  它的主要(yào)特征是用词语义(yì)重(zhòn陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译g)复(fù)。

  成分赘余有(yǒu)以下几(jǐ)种情况:

  

   一、主(zhǔ)语多余(yú): 一般是句(jù)子较长(zhǎng),前一个主语(yǔ)说出(chū)后,紧接着有一个较长、较复杂(zá)的状语,作者可能忘了前(qián)面的主语,往下说时就又另外开头,再来一个主语枯(kū)雀(què)键,就(jiù)造(zào)成了主语多余。

  

   二(èr)、谓语(yǔ)多余:有些句子已有(yǒu)一(yī)个动词作谓语了,又(yòu)加进一个动词,就造(zào)成谓语多余(yú)。

  

   三、宾语(yǔ)多余: 有(yǒu)些句(jù)子,谓(wèi)语已经(jīng)带(dài)上了合适的宾语(yǔ),又在后边加上一个(gè)多(duō)没巧(qiǎo)余的宾语。

  

   四、附加语多(duō)余。

  

  

   五岁枣、虚词(cí)多(duō)余。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=