北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃

  雨霖铃竟无语凝(níng)噎(yē)想(xiǎng)说(shuō)什么,柳永为(wèi)什么写雨霖铃是(shì)因为离别伤(shāng)感(gǎn),伤(shāng)心落泪,一是不知道(dào)说什(shén)么才(cái)好,毕竟说什么(me)也留不住(zhù)人,说再多也只是徒增(zēng)伤心罢了,二是(shì)因为哭(kū)的伤(shāng)心,想说(shuō)的话都被自(zì)己的哭(kū)泣打断,已经(jīng)说不出话来了的。

  关(guān)于(yú)雨霖铃竟无语凝噎想说什(shén)么,柳永为什么写(xiě)雨霖铃(líng)以及雨(yǔ)霖铃竟无语凝噎想说什(shén)么,雨霖铃竟无语凝噎的竟(jìng),柳永为(wèi)什(shén)么写(xiě)雨霖(lín)铃,雨霖(lín)铃竟无语凝噎的竟在表(biǎo)情达意上的作用,柳永的雨霖(lín)铃是什么意思等(děng)问(wèn)题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

雨霖(lín)铃竟(jìng)无语凝噎想说什么(me),柳永为什么(me)写雨(yǔ)霖铃

  因(yīn)为离别伤感,伤心落泪,一是不知道(dào)说什么才好,毕竟说什么(me)也留不住人,说再(zài)多也只是徒增伤(shāng)心(xīn)罢了,二是因为(wèi)哭的伤心,想说的话都被自己的哭泣打断(duàn),已经说不出话来了。

  所以执手(shǒu)相看泪眼(yǎn),竟无语凝噎。

柳永(yǒng)《雨霖铃》 翻译赏析

  《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的词作。

  作(zuò)者(zhě)将情人惜别时的(de)真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动(dòng)人,堪(kān)称抒写别情(qíng)的(de)千古名篇,也是柳(liǔ)词和婉约词的代(dài)表作。

  《雨(yǔ)霖铃》 翻译

  秋蝉的叫(jiào)声凄(qī)凉而(ér)急促,傍晚时(shí)分,面对着(zhe)长(zhǎng)亭,骤雨刚停。

  在京都郊外设帐饯行(xíng),却没有畅饮的(de)心绪(xù),正在依依不舍(shě)的时候,船(chuán)上的人已催着出发。

  握着对方的手含着(zhe)泪对视,哽(gěng)咽的(de)说不出话来。

  想(xiǎng)到这一去路(lù)途遥远(yuǎn),千里烟(yān)波渺茫,傍晚的云雾笼(lóng)罩(zhào)着(zhe)天(tiān)空,深厚广阔,不知尽头(tóu) 。

  自古以来,多情的人总是为(wèi)离别(bié)而伤感,更何况是(shì)在这冷(lěng)清、凄(qī)凉(liáng)的秋天!谁(shuí)知(zhī)我今夜酒醒时身在(zài)何处?怕是只有(yǒu)杨柳岸(àn)边,面对凄(qī)厉的晨风和黎明的残月了(le)。

  这一去长年相(xiāng)别,我料想即使遇到好天气、好风景(jǐng),也如同吵厅虚(xū)设。

  即(jí)使有满腹(fù)的情(qíng)意(yì),又再同(tóng)谁去诉说呢??

  赏析

  全词分上下两阕。

  上阕主要写一对恋人饯行时(shí)难分难舍(shě)的别(bié)情(qíng)。

  起首“寒(hán)蝉(chán)凄切。

  对长亭晚(wǎn),骤雨初歇”三句(jù)写环境,点出别时的季节是(shì)萧瑟凄(qī)冷的秋天,地点是(shì)汴(biàn)京城外的长亭(tíng),具体时间(jiān)是雨后阴冷的黄昏。

  然而词人并没(méi)有纯客观(guān)地铺叙自然景物(wù),而(ér)是(shì)通过(guò)景物的描写(xiě),氛围的渲(xuàn)染,融情入景,暗寓(yù)别意。

  时当世圆秋(qiū)季,景已(yǐ)萧瑟;且值天(tiān)晚,暮色阴沉;而骤雨滂沱(tuó)之后,继之以寒(hán)蝉凄切:词人(rén)所见所闻(wén),无处不(bù)凄(qī)凉。

  加(jiā)之当中“对长亭(tíng)晚”一句(jù),句(jù)法结构是(shì)一(yī)、二(èr)、一,极顿挫吞咽之致(zhì),更准确地传达了这种凄凉况味(wèi)。

  后两句中“都门帐饮(yǐn)”是写离别的情(qíng)形(xíng)。

  在京城门外设帐宴饮升返隐,暗寓仕(shì)途失意,且又跟恋人(rén)分手。

  “无绪”,指理不出头(tóu)绪,有(yǒu)“剪不断(duàn),理还乱”的意思。

  写(xiě)出(chū)了不忍别离而又不能不别的(de)思绪。

  “留恋处(chù)、兰舟催发”。

  正在难(nán)分难(nán)舍之际,船家又阵阵“催发”。

  透露了现实的无情(qíng)和词(cí)人内心的痛苦(kǔ)。

  “执手相看泪眼,竟无语凝噎。

  ”是不(bù)得不别的(de)情景(jǐng)。

  一对情(qíng)人,紧紧握着手,泪眼(yǎn)相(xiāng)对,谁也说不出一句(jù)话来。

  这两(liǎng)句把彼此悲痛、眷(juàn)恋而又无(wú)可奈何(hé)的心情,写(xiě)得淋漓(lí)尽致。

  一(yī)对(duì)情人伤心失魄(pò)之状,跃然纸上(shàng)。

  这是白描手(shǒu)法,所谓(wèi)“语不(bù)求奇,而意致绵密”。

  “念去去、千里烟波,暮霭(ǎi)沉沉楚(chǔ)天阔。

  ”写(xiě)别后思念的预想。

  词中(zhōng)主(zhǔ)人(rén)公的黯淡心(xīn)情给(gěi)天(tiān)容水(shuǐ)色涂上了阴(yīn)影。

  一个(gè)“念”字,告(gào)诉(sù)读者下(xià)面(miàn)写景物是想(xiǎng)象的。

  “去去(qù)”是越去(qù)越远(yuǎn)的意思(sī)。

  这二字用得极好(hǎo),不愿去而(ér)又不得不去,包含(hán)了离人(rén)无(wú)限凄楚。

  只要(yào)兰舟启碇开行(xíng),就会(huì)越去(qù)越(yuè)远,而(ér)且(qiě)一(yī)路上暮霭深沉、烟波千里,最后(hòu)漂泊到广阔无边的(de)南方(fāng)。

  离愁之深,别(bié)恨之苦,溢(yì)于言表。

  从词的结构看,这两句由上阕实写转向下阕虚写,具有承上启下的(de)作(zuò)用。

  下(xià)阕着重写(xiě)想象中别后的凄楚情景。

  下(xià)片则宕开一笔,先(xiān)作泛论,从个别(bié)说到一般(bān),得出一条人生(shēng)哲理:“多情自古伤离别”。

  意谓伤离惜别,并不自(zì)我始,自古皆然。

  “自古”两字,从(cóng)个别特殊的(de)现象出发,提升为(wèi)普遍、广泛的现象(xiàng),扩大了词的意义。

  但接着“更(gèng)那堪(kān)冷(lěng)落清秋节”一句,则强调自己比常人、古人承受(shòu)的痛苦更多、更陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译甚(shèn)。

  “今(jīn)宵酒(jiǔ)醒何处?杨柳岸晓风残月。

  ”这是写酒醒(xǐng)后的心境(jìng),也是他漂泊江湖(hú)的感(gǎn)受。

  这两(liǎng)句妙就妙(miào)在用景写情,真正做到“景(jǐng)语(yǔ)即情语”。

  “柳”、“留”谐(xié)音,写(xiě)难留的(de)离情;晓(xiǎo)风凄冷,写别后的(de)寒心;残月破碎,写此(cǐ)后难(nán)圆之意。

  这几句景(jǐng)语,将离人凄楚惆怅、孤独忧伤的感情(qíng),表现得十分(fēn)充分、真切,创造(zào)出一种(zhǒng)特有的(de)意境。

  难怪(guài)它为(wèi)人称道,成(chéng)为名句。

  再从此后长远设(shè)想(xiǎng):“此去经年,应是(shì)良辰好景虚设。

  便纵有千种风情,更与何人说?”这四句更深一(yī)层推想离别以后惨不成欢的境况。

  此后漫(màn)长的孤独日子怎么挨得过呢?纵(zòng)有良辰(chén)好景,也等于虚设,因为(wèi)再没(méi)有心(xīn)爱的(de)人(rén)与自己(jǐ)共赏;再退一步,即便(biàn)对着美景,能产生一些感(gǎn)受,但(dàn)又能向谁去诉说呢?总之,一(yī)切都(dōu)提不起兴致了。

  这几句把(bǎ)词(cí)人(rén)的思念(niàn)之情、伤感之(zhī)意刻画到了细(xì)致入微、至尽至极的地步,也传达(dá)出彼此关切的心情(qíng)。

  结句用问句形式,感(gǎn)情显得更强(qiáng)烈。

  《雨(yǔ)霖铃》全词围绕“伤(shāng)离(lí)别”而构思(sī),先写离别之前,重在勾勒环境;次写离别时(shí)刻,重在描写(xiě)情态;再写(xiě)别(bié)后想象,在刻画心理(lǐ)。

  不(bù)论勾勒环境,描(miáo)写(xiě)情态,想象未来,词人都注意了(le)前后照应,虚实(shí)相(xiāng)生,做到层(céng)层深(shēn)入,尽情(qíng)描绘,情景交融,读起来如行云流水,起(qǐ)伏(fú)跌宕中不(bù)见痕迹。

  这首词(cí)的情调因写真(zhēn)情实感而显得太伤感、太低沉,但却(què)将词人抑郁的心情和失去爱情(qíng)的痛苦刻画(huà)的极为(wèi)生动。

  古(gǔ)往今来有离(lí)别之苦(kǔ)的人(rén)们在(zài)读到(dào)这首(shǒu)《雨霖(lín)铃》时,都会产生强烈的共鸣。

  原文

  雨霖铃·秋别

  作者:柳永 〔宋代〕

  寒蝉(chán)凄切,对(duì)长亭(tíng)晚,骤雨(yǔ)初歇。

  都门(mén)帐饮无绪,留恋处,兰(lán)舟(zhōu)催发。

  执手相(xiāng)看(kàn)泪眼,竟无语凝噎。

  念去去,千(qiān)里(lǐ)烟波(bō),暮霭沉沉楚天阔。

  多情(qíng)自古伤离别,更那堪,冷落清(qīng)秋节!今宵酒醒何(hé)处(chù)?杨(yáng)柳岸,晓风残月。

  此去经年,应是良辰好景虚设。

  便纵有(yǒu)千种(zhǒng)风(fēng)情,更与何人说(shuō)?

  注释(shì)

  长(zhǎng)亭:古代在交通要(yào)道边每(měi)隔十里修建(jiàn)一座长亭(tíng)供行人休息,又称“十里长亭(tíng)”。

  靠近(jìn)城市的长亭往往是古人(rén)送别(bié)的(de)地方。

  凄切(qiè):凄凉急促(cù)。

  骤雨(yǔ):急猛的阵雨。

  都门:国都(dōu)之门。

  这里代指北宋的(de)首(shǒu)都汴(biàn)京(今河南开封)。

  帐(zhàng)饮:在郊外设(shè)帐饯(jiàn)行。

  无绪:没(méi)有情绪。

  兰舟:古代传说鲁班曾刻(kè)木兰(lán)树为舟(zhōu)(南朝梁任昉(fǎng)《述异记(jì)》。

  这里用做对船(chuán)的美称。

  凝噎:喉(hóu)咙哽塞,欲语不出的样子(zi)。

  去去:重复(fù)“去”字,表示行(xíng)程遥远(yuǎn)。

  暮(mù)霭:傍(bàng)晚的云雾。

  沉沉:深(shēn)厚的(de)样子。

  楚天:指南方楚地的天空。

  暮霭沉沉楚天阔(kuò):傍晚的云雾笼(lóng)罩着(zhe)南(nán)天,深厚(hòu)广(guǎng)阔,不知(zhī)尽(jǐn)头。

  今宵:今夜。

  经年:年复一年。

  纵:即使。

  风(fēng)情:情意。

  男女(nǚ)相爱之情,深(shēn)情(qíng)蜜意。

  情(qíng):一作(zuò)“流”。

  更(gèng):一作(zuò)“待”。

  作品(pǐn)出处:《全宋词》

  文学体裁:词(cí)

  词    牌:双调·雨霖铃

  创作背景

  柳永因(yīn)作(zuò)词忤(wǔ)真宗,屡(lǚ)试不(bù)第,所以(yǐ)心中失意忧愤(fèn),常流(liú)连(lián)秦楼楚(chǔ)馆为歌伶(陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译líng)乐伎撰写曲子词。

  此词当为柳永从(cóng)汴(biàn)京南(nán)下(xià)时与一位恋人的惜别之作(zuò)。

  作(zuò)者介绍

  柳永,(约984年—约1053年)北(běi)宋(sòng)著(zhù)名词人,婉约派(pài)代表人物。

  汉族,崇安(今(jīn)福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第(dì)七,又(yòu)称(ch陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译ēng)柳七。

  宋仁宗(zōng)朝进士(shì),官至屯(tún)田员外郎,故世称柳(liǔ)屯田。

  他自称“奉旨填(tián)词柳三变”,以(yǐ)毕(bì)生(shēng)精力作词,并以“白衣(yī)卿相”自(zì)诩。

  其词多描绘城(chéng)市风光和歌(gē)妓生活,尤长于抒(shū)写羁旅行(xíng)役(yì)之情,创作慢(màn)词独多。

  铺叙刻画,情景交融,语言(yán)通俗,音(yīn)律谐婉,在当时流传极(jí)其广泛,人称“凡有井水饮处(chù),皆能(néng)歌柳词”,婉约派最具代表(biǎo)性(xìng)的人物(wù)之一,对宋词的发展有重大影(yǐng)响,代表作 《雨霖(lín)铃》《八(bā)声甘(gān)州》。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=