北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

河北保定技校排名,保定技校前十名

河北保定技校排名,保定技校前十名 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽微而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸(huò)常积于(yú)忽微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译是(shì)“而智勇多(duō)困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反(fǎn)而(ér)常被所溺(nì)爱的人(rén)或事困扰的。

  关于(yú)祸患(huàn)常(cháng)积于忽(hū)微而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译以(yǐ)及祸患常积于忽微而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸患常(cháng)积于忽(hū)微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困(kùn)于河北保定技校排名,保定技校前十名所溺(nì)翻(fān)译,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺(nì)翻译的而(ér),而智勇多困于所溺是什么意思等问题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微(wēi),而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì)

  “而智(zhì)勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人(rén)或事困扰。

  出自《五(wǔ)代史伶官传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与(yǔ)之争;

  及(jí)其衰也,数十伶(líng)人(rén)困之,而(ér)身死国灭(miè),为天下笑。

  夫祸(huò)患(huàn)常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺,岂独伶人也哉!作《伶(líng)官(guān)传》。

  ”译(yì)文:因此,当庄(zhuāng)宗强盛的(de)时候,普天下的豪杰,都不(bù)能(néng)跟他抗争;

  等到他衰败(bài)的(de)时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭(miè)亡,被天下(xià)人讥笑。

  可(kě)见祸(huò)患常(cháng)常是由(yóu)微小的事情积累而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的(de)人或事困(kùn)扰,难道只有宠爱伶人(rén)才(cái)会(huì)这样吗?于(yú)是作《伶官传(chuán)》。

  《五代史伶官传序(xù)》是宋(sòng)代文(wén)学家欧阳修创作的一篇史论。

  此文通过对五代时期的后唐盛衰过程的具体分(fēn)析(xī),推论出:“忧劳可(kě)以兴(xīng)国,逸豫可(kě)以亡身(shēn)”和(hé)“祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺(nì)”的(de)结论,说(shuō)明(míng)国(guó)家河北保定技校排名,保定技校前十名兴衰(shuāi)败亡(wáng)不由天命而取决(jué)于(yú)“人事”,借以告诫当(dāng)时北宋王朝执(zhí)政(zhèng)者要吸取历史教(jiào)训,居安思危,防微杜渐(jiàn),力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山,提(tí)出全文主旨:盛衰之理,决(jué)定于人事。

  然后便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤兴骤(zhòu)亡的过程,以史实具(jù)体论证(zhèng)主旨。

  具体写法(fǎ)上,采用先扬后抑(yì)和对比论证的方法,先极(jí)赞庄宗成(chéng)功时意气(qì)之盛,再叹其失败时形(xíng)势之衰,兴与亡(wáng)、盛与衰前(qián)后对照,强烈感(gǎn)人,最后再辅以《尚(shàng)书》古训,更增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字(zì),夹(jiā)叙夹议(yì),史论结合,笔带感慨(kǎi),语调顿挫多姿,感染力很强,成为历(lì)来传(chuán)诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 河北保定技校排名,保定技校前十名

评论

5+2=