北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

单亲家庭是什么意思

单亲家庭是什么意思 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译是“王(wáng)于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈矛(máo)的。

  关于王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译以及王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛的意思(sī),王于兴师修我戈矛读音(yīn),王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读(dú),王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟,与子偕作!等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻(fān)译

  “王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛。

  ”的(de)意思是君(jūn)王发(fā)兵去(qù)交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛(máo)。

  该句出自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。

  与(yǔ)子同仇!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作!岂曰无(wú)衣(yī)?与子(zi)同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子(zi)偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我(w单亲家庭是什么意思ǒ)那矛与戟,出(chū)发(fā)与你在一(yī)起。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与(yǔ)你共前进。

  赏析:《秦(qín)风·无衣(yī)》是中(zhōng)国(guó)古代第一部(bù)诗(shī)歌总(zǒng)集(jí)《诗经》中的一首诗。

  这是一首激昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌(dí)忾的战歌,表现了(le)秦(qín)国军民团结互(hù)助、共御外侮的高昂士气和乐观精神(shén)。

  全诗风格(gé)矫健爽朗,采用(yòng)了重(zhòng)章(zhāng)叠(dié)唱的形(xíng)式,抒写将(jiāng)士们在大敌当前、兵(bīng)临城下之际(jì),以大局为重,与周王(wáng)室保持一致(zhì),一听(tīng)“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴(fù)前线共同杀敌的英(yīng)雄主义(yì)气概(gài)和爱(ài)国主义精神。

王于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子(zi)同仇是什么意思

  君王(wáng)发兵去(qù)交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目(mù)标(biāo)。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍(páo)。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇(chóu)!

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与(yǔ)子偕(xié)作!

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!

  译(yì)文

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ单亲家庭是什么意思)同穿那长袍(páo)。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌(dí)与你同目标。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那(nà)内衣(yī)。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出(chū)发与你在一(yī)起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那战(zhàn)裙(qún)。

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与你共前进。

  扩展(zhǎn)资料:

  这(zhè)首诗(shī)充满(mǎn)了激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的气(qì)氛(fēn)。

  按其内容,当是一首战歌(gē)。

  全诗表现(xiàn)了秦国军民(mín)团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐观精神,其独具(jù)矫健(jiàn)而爽朗(lǎng)的风格(gé)正是秦茄握运人爱国主(zhǔ)义精神的反(fǎn)映。

  由(yóu)于此诗旨在歌颂,也就(jiù)是说以“美”为主,所以对秦军来(lái)说(shuō)有(yǒu)巨(jù)大的(de)鼓舞力(lì)量。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队(duì)攻陷楚国(guó)的首府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到(dào)秦国求(qiú)援,“立(lì)依于庭墙(qiáng)而哭(kū),日(rì)夜不绝声,勺饮不(bù)入口(kǒu),七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采(cǎi)用了重叠(dié)复沓的形式颤梁。

  每一(yī)章句(jù)数、字数相等(děng),但结构的相同并不意味简单的、机械的重复,而(ér)是(shì)不断递进,有所发展的。

  如首(shǒu)章结句“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面的,说(shuō)的是他们(men)有共(gòng)同的敌人。

  二章结句“与子偕作”,作是起的意(yì)思,这才是(shì)行动的开(kāi)始。

  三章结句(jù)“与子(zi)偕行”,行训(xùn)往,表明诗中的战(zhàn)士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参考资料来源(yuán):百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 单亲家庭是什么意思

评论

5+2=