北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

公交车被C这才几天没做水,s货你是不是欠c了公交车站

公交车被C这才几天没做水,s货你是不是欠c了公交车站 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释(shì),文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注释是本(běn)文(wén)整理了《许行》原文(wén)以及(jí)翻译和文中人(rén)物(wù)简介(jiè),欢迎(yíng)阅(yuè)读的(de)。

  关于(yú)文言(yán)文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释以及文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注(zhù)释,文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译拼音,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释,许行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释

  本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则(zé)诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食人(rén),治人(rén)者食于(yú)人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三过其门(mén)而不(bù)入,虽欲(yù)耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟(shú)而民(mín)人(rén)育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近(jìn)于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使(shǐ)契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子(zi)有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之(zhī),匡(kuāng)之直(zhí)之(zhī),辅之(zhī)翼(yì)之,使自得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此(cǐ),而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜(shùn)以不得(dé)禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下得人(rén)者谓之仁。

  是故(gù)以天下(xià)与(yǔ)人(rén)易,为天下(xià)得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎(hū),民无能名焉(yān)!君哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治(zhì)天下(xià),岂(qǐ)无(wú)所用其心哉?亦不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰(èr),国中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同之,是(shì)乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人(rén),都穿(chuān)粗麻(má)布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实行(xíng)圣(shèng)人(rén)的政(zhèng)治主张,这也(yě)算(suàn)是(shì)圣(shèng)人了,我们(men)愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是贤(xián)德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道(dào):“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻(má)布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不(bù)自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能(néng)算(suàn)是损害了(le)农夫吗?再说许子(zi)为什么(me)不(bù)自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是(shì)从自(zì)己家里拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道(dào)就可以又种地(dì)又(yòu)兼着干吗(ma)?有做官的人干的事,有当百姓的(de)人干的(de)事。

  况且一(yī)个人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制(zhì)造的东(dōng)西(xī)都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人(rén)奔(bēn)走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人,使(shǐ)用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别人(rén),统治别人(rén)的(de)人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导(dǎo)百姓(xìng)耕种(zhǒng)收割,种植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住(zhù)得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近似(shì)了。

  唐尧(yáo)又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有(yǒu)的关系的(de)道理(lǐ)教给百姓:父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之(zhī)间有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼之间有(yǒu)尊(zūn)卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他(tā)们(men)正直,帮助他们,使他们得到向善(shàn)之心,又随着救济他(tā)们,对他们施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地(dì)种不好作为自己忧虑的人,是农民(mín公交车被C这才几天没做水,s货你是不是欠c了公交车站)。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别人(rén)是容易的(de),为天下(xià)找到(dào)贤人(rén)却很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作为(wèi)君主,真伟(wěi)大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能(néng)效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是个(gè)得君主(zhǔ)之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理(lǐ)下,难(nán)道(dào)不要费心(xīn)思吗(ma)?只不过不(bù)用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市价(jià)就不会(huì)不(bù)同,国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子(zi)到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷粮食(shí),数(shù)量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物品的价格(gé)不(bù)一致,是物品(pǐn)的本性决(jué)定(dìng)的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的相差(chà)十(shí)倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同(tóng)起来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制作(zuò)精细的(de)鞋子卖(mài)同样(yàng)的(de)价钱,人(rén)们难道会(huì)去做精细的(de)鞋子(zi)吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便(biàn)是彼此带(dài)领着(zhe)去干(gàn)弄虚作(zuò)假(jiǎ)的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行(xíng)简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王(wáng)时(shí)期。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草(cǎo)织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划给他一块可以(yǐ)耕种的土地(dì),经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈辛带着(zhe)农具从(cóng)宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也(yě)从事手工业生产,他还意(yì)识到(dào)市场货物交换的重要作用,并对物价方面有较深入的研究(jiū)、认(rèn)识。

  许行以其独到(dào)的(de)农家思想见解和实(shí)践活动,对后世(shì)的农业社会和农业思(sī)想(xiǎng)模式产生了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一(yī)说字子车(chē)或(huò)子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著(zhù)名思(sī)想家、教(jiào)育(yù)家,战国时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子(zi)》一书。

  孟(mèng)子(zi)继承并发(fā)扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻(fān)译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆(kǔn)屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自(zì)力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且(qiě)为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身而百工之(zhī)所为(wèi)备(bèi),如(rú)必自为而(ér)后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治于人(rén);治于(yú)人者食人(rén),治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然后中国(guó)可得(dé)而(ér)食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于(yú)外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得(dé)乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意(yì)接受一(yī)处(chù)住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的确(què)是贤德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的(de)农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子(zi)这(zhè)样地(dì)不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下难道(dào)就可(kě)以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的(de)人千的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制(zhì)造(zào)的东西(xī)都要具备,如(rú)果(guǒ)一定要自己制造然(rán)后才用(yòng),这是带着天下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,弯咐局使用(yòng)体力(lì)的人被人统治;被人(rén)统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人(rén)供养(yǎng),这是(shì)天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没(méi)有(yǒu)平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(l公交车被C这才几天没做水,s货你是不是欠c了公交车站àn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流(liú)入(rù)海中;掘(jué)通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在(zài)今(jīn)山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是(shì)儒家学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的(de)古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成的绢公交车被C这才几天没做水,s货你是不是欠c了公交车站帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指(zhǐ)烧(shāo)制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然(rán):忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年(nián)到(dào)公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期(qī)邹国(今(jīn)山东济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国时期(qī)著名哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家(jiā),儒家学(xué)派的代表人(rén)物(wù)之一(yī),地位仅(jǐn)次于(yú)孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 公交车被C这才几天没做水,s货你是不是欠c了公交车站

评论

5+2=