北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇(fù)言》,越(yuè)女词(cí)译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻(qī)之口(kǒu),表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于(yú)买(mǎi)臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济(jì)物(wù)为心期(qī)。

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱买臣(chén)的(de)身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥(jī)挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任用他(tā),让他衣锦还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息再也听不(bù)到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了(le),好多年(nián)了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京(jīng)师,应(yīng)进士试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三(sān)年(nián)就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后(hòu)梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看到他(tā)的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心”中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年(nián)了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的(de)时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天(tiān)子赐给他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣(xiù)官(guān)服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了(le)。

  是(shì)天下(xià)无事使(shǐ)他这(zhè)样呢(ne)?还是他(tā)急于享受富贵没(méi)有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他(tā)的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见(jiàn)到(dào)他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故(gù)事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却(què)成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到(dào)富贵(guì)就只贪图享受(shòu),不思匡国(guó)安民了。

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学(xué)家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之(zhī),亦仁者之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达(dá)后以匡国(guó)致君(jūn)为己任(rèn),以安民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦(yì)有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之(zhī)见也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻(qī),建房子(zi)让她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这(zhè)也是(shì)仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对(duì)朱(zhū)买臣(chén)的(de)身边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾(céng)说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自(zì)己(jǐ)的(de)使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话(huà),了无声(shēng)息再(zài)也听不到(dào)了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其(qí)他(tā)的没有发现能做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇(fù)女(nǚ)称丈(zhàng)夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中十(shí)三(sān)年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续(xù)考了(le)几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷(yé)表达志愿(yuàn)时(shí),何尝(cháng)不说得(dé)志(zhì)后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故(gù)乡,这种荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天下无(wú)事使他这样呢(ne)?还是(shì)他(tā)急(jí)于(yú)享受富贵没有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是(shì)达(dá)到目的(de)了;其(qí)他(匡国安民(mín)的(de)事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的(de)前妻(qī)和前(qián)妻的后夫察(chá)液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺(cì)他(tā)一旦得(dé)到富贵(guì)就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

评论

5+2=