杞人忧天文言(yán)文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译(yì)是(shì)《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇(piān)》的。
关(guān)于(yú)杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文言文翻译以(yǐ)及杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,杞人忧天文言文翻译及(jí)道理,列子(zi)杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻译及原文拼音(yīn)版等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识(shí):
杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及原文(wén),列子(zi)杞人忧天文言文翻译
《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇(piān)》。小(xiǎo)编整理了杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻(fān)译,来(lái)看一(yī)下(xià)!
杞人忧天文(wén)言文(wén)原文(wén)杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”
其人曰(yuē):“天果积气(qì),日月(yuè)星宿,不当坠耶(yé)”
晓之者曰:“日月(yuè)星宿,亦积气中之有光耀(yào)者(zhě),只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”
其人曰:“奈地坏何(hé)”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积块(kuài)耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在(zài)地上行止(zhǐ),奈何(hé)忧其坏(huài)”
其人舍(shě)然大(dà)喜,晓之(zhī)者(zhě)亦(yì)舍然大(dà)喜。
杞人忧天翻译古代(dài)杞国(guó)有个人担心天会塌、地(dì)会(huì)陷,自己无处(chù)存身,便食不下咽(yàn),寝不安(ān)席(xí)。
另外又有(yǒu)个人为(wèi)这个杞(qǐ)国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过(guò)是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有(yǒu)空(kōng)气(qì)的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天(tiān)空里(lǐ)活动,怎么还担(dān)心(xīn)天(tiān)会塌下(xià)来呢?”
那(nà)人说:“天(tiān)是气体(tǐ),那日、月、星、辰不就会掉(diào)下来吗?”开导他的人说(shuō):“日、月(yuè)、星(xīng)、辰(chén)也(yě)是(shì)空气中发光的东西,即使掉(diào)下(xià)来,也(yě)不会(huì)伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不(bù)过是(shì)堆积的土块罢了,填满了(le)四处,没有什么地方是没有(yǒu)土块的,你行走(zǒu)跳(tiào)跃,整(zhěng)天都在地上活动(dòng),怎么还担心地会陷下去(qù)呢?”
(经过这个人(rén)一解释)那(nà)个杞国人(rén)才放下心来(lái),很(hěn)高兴;
开(kāi)导他的(de)人也放(fàng)了心,很高(gāo)兴。
杞人(rén)忧天的故事公(gōng)元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不(bù)少百姓,楚(chǔ)庄(zhuāng)王在(zài)韬(tāo)光养晦“三年(nián)不鸣、不飞(fēi)”。
楚之四(sì)邻乘(chéng)其危难(nán)群起攻(gōng)楚(chǔ)。
庸国国君遂(suì)起兵东(dōng)进,并(bìng)率领南蛮附庸(yōng)各(gè)国的(de)军队会聚到(dào)选(今枝(zhī)江)大(dà)举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速派使者联合(hé)巴国、秦国从(cóng)腹背(bèi)攻打(dǎ)庸国。
公元前611年(nián),楚与秦(qín)、巴三国联军大举(jǔ)破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三国所(suǒ)灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。
时间来到(dào)了唐代。
陆(lù)象(xiàng)先是(shì)唐朝一个(gè)很(hěn)有气量的(de)人。
当时太平公(gōng)主专(zhuān)权,宰(zǎi)相萧(xiāo)至忠、岑义(yì)等大臣都投靠她,只有象先(xiān)洁身自好,从不去(qù)巴结。
先天二年,太平公主事发被(bèi)杀,萧至忠等被诛。
受这件事牵(qiān)连的(de)人很(hěn)多(duō),象先暗中化解,救了许(xǔ)多人(rén),那些人事后都不知道。
先天三年,象先出任(rèn)剑南道按察(chá)使,一个(gè)司马劝象先(xiān)说:“希望明公采(cǎi)取些杖罚来(lái)树立威名。
要(yào)不然,恐怕没人会听我们(men)的。
”象先(xiān)说:“当政的人讲理就可以了,何必要(yào)讲(jiǎng)严刑(xíng)呢这(zhè)不是宽厚人的(de)所为。
”
六年,象先(xiān)出任古巴人口和面积是多少,古巴多大面积和人口蒲州刺史。
吏民有罪了(le),大多开导教育(yù)一番(fān),就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们,哪(nǎ)里(lǐ)有威风!”象先说(shuō):“人(rén)情都差不多的,难道他们不(bù)明白我(wǒ)的(de)话(huà)如果要用(yòng)刑,我看应该先从你开始。
”录事惭(cán)愧地(dì)退(tuì)了下去。
象先(xiān)常(cháng)常(cháng)说:“天(tiān)下本(běn)来无事(shì),都是人自己给自己找麻烦(fán),才将事情越弄(nòng)越(yuè)糟(庸(yōng)人自扰)。
如果在(zài)开始就能清醒这一点,事情就(jiù)简(jiǎn)单多了。
”
杞(qǐ)人忧天原文及翻译注释
杞人(rén)忧天的翻译及原文如下(xià):
译文:
杞国有个人担(dān)心(xīn)天地会崩塌,自己(jǐ)没有(yǒu)可以生存的地方(fāng),于指渗(shèn)是睡不(bù)着(zhe)吃不(bù)下。
又有个人为(wèi)这(zhè)个杞国人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。
你的(de)举止呼吸,整天都在空(kōng)气中进行,为什么还担心天会(huì)塌(tā)下来呢(ne)?”
那人说:“天果(guǒ)真是积聚的气体,那么(me)太阳、月亮、星星就不会掉下来吗(ma)?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星(xīng)星也是(shì)空气(qì)中发(fā)光的气体,即使掉下来,也(yě)不会伤害到谁。
”
那人又说:“如果地陷下去(qù)了怎么办?”劝导他的人说:“地(dì)不过是堆(duī)积的土块罢了(le),它填(tián)满了(le)四处,没有哪个地(dì)方是没有孝逗山土块的。
你的行(xíng)走(zǒu),整天都在地上进行(xíng),为什(shén)么还担心地会陷(xiàn)下(xià)去呢?”于(yú)是那个杞国(guó)人才放下心来很开心,劝(quàn)导他(tā)的人(rén)也放下(xià)心来(lái)很开(kāi)心。
原(yuán)文:
杞国(guó)有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气(qì)耳(ěr),亡处亡气巧中。
若屈(qū)伸呼(hū)吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天果(guǒ)积气,日、月(yuè)、星(xīng)宿(sù),不当坠耶(yé)?”
晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦(yì)积(jī)气中之有光耀者(zhě),只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步(bù)跐蹈,终日在地(dì)上行(xíng)止,奈何(hé)忧其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓(xiǎo)之者亦舍(shě)然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧天》是中(zhōng)国战国时期道(dào)家经典著作《列子》中记载的(de)一(yī)则寓言。
这则寓(yù)言通过杞人担忧天地崩坠的(de)故事,嘲笑了那种整(zhěng)天怀着毫(háo)无必要的担心和无穷无尽的(de)忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人(rén)们不要毫无(wú)根据地忧虑(lǜ)和担心。
全文寓意深(shēn)刻,形象(xiàng)鲜明,言简意赅,逻(luó)辑严(yán)谨,文气贯通(tōng),一气呵成(chéng)。
这则寓言见于《列子(zi)·天瑞篇》。
列子(zi)为了在文章中(zhōng)形(xíng)象地说明其宇(yǔ)宙(zhòu)观(guān)与自然(rán)观,又从其宇(yǔ)宙观与自(zì)然观阐明其(qí)人(rén)生观而(ér)采(cǎi)用(yòng)了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 古巴人口和面积是多少,古巴多大面积和人口
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了