一(yī)些去过日本旅游的朋(péng)友们是不是发现(xiàn)。虽(suī)然到(dào)了一个陌(mò)生的(de)地方但是却有一(yī)种熟悉的感(gǎn)觉。那是因为(wèi)在他们的路(lù)牌(pái)或者店铺(pù)的牌(pái)子报(bào)纸之类的地方会看到大(dà)家熟(shú)悉的汉字。虽(suī)然这些汉字我们(men)认(rèn)识,但是在日本这些(xiē)字可不要(yào)认为(wèi)就是我们理解的(de)那个意思哦!日本的大(dà)街上会看到很(hěn)多写(xiě)着无料案(àn)内所的(de)地方。不过如(rú)果没有搞懂的话这些地方最好(hǎo)还(hái)是不要乱(luàn)进的(de),一些去(qù)过日本的网友(yǒu)分享了日(rì)本无料案内所的亲身(shēn)经历,步步都是坑套路令你想不到。
日本(běn)无料(liào)案内所(suǒ)的亲身(shēn)经历
当我们看到汉字的时(shí)候(hòu),条件反射(shè)的肯(kěn)定会按我们中文的意(yì)思去理解,但如果在日本看到(dào)中文一(yī)定(dìng)不要认为(wèi)和(hé)我们认为的意思(sī)是一(yī)样的哦!比如在日本店铺看(kàn)到的五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗“无(wú)料”“割(gē)引”这样的(de)词汇,不要(yào)认(rèn)为是割什么东(dōng)西,或者是(shì)没有料的意思。“割引”指的是(shì)有(yǒu)折(zhé)扣(kòu)的意思。无料就是免(miǎn)费的意思。是不是和大(dà)家(jiā)理(lǐ)解(jiě)的完全不一样(yàng)呢。
去日本(běn)旅(lǚ)游的时候会发现街上有很(hěn)多(duō)标着无料(liào)案内(nèi)所的(de)店(diàn)铺(pù)。那这些店铺是做什么的呢。无料指的是免费,案内所就是跟我们(men)理(lǐ)解(jiě)的中介差不多(duō)。这些店铺一般都只针对一些国(guó)外(wài)的(de)游客(kè),或者不(bù)是当(dāng)地的(de)日本人服务的,他们(men)可以提供(gōng)很(hěn)多服(fú)务。说白(bái)了(le)就是第三方(fāng)。他们和其他(tā)的(de)店铺合作。如果(guǒ)你有什么(me)需要(yào)就可以(yǐ)通过他们和其他的店(diàn)铺联系,他们从中(zhōng)间拿提成(chéng)。
日本无料案内(nèi)所
但(dàn)是进(jìn)入(rù)这(zhè)种店铺(pù)不(bù)要认(rèn)为就真的没有套路是免费给大(dà)家提(tí)供服(fú)务的。这种(zhǒng)店铺往往也会根据客人的(de)情况来(lái)给(gěi)他们推荐店铺。特(tè)别(bié)是(shì)对(duì)于男性来说。他们(men)会推荐一些风俗店或者是有女(nǚ)孩子的地方。相信大家(jiā)明白的哦,然后到那里可(kě)不要认(rèn)为只是简(jiǎn)单的喝(hē)点酒来(lái)点饮料或者是还有(yǒu)什(shén)么意外收获(huò)。
日本无料案内所
如果被带到了
未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了