北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀

我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通(tōng)达(dá)后(hòu)以匡(kuāng)国致(zhì)君为己任(rèn),以安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦(yì)有(yǒu)年(nián)矣(yǐ),翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人(rén),则(zé)可(kě)矣(yǐ),其他未之(zhī)见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地(dì)位变(biàn)高(gāo)的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她(tā)居(jū)住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做(zuò)那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国(guó)家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平(píng)民(mín)救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨(hēng)通(tōng)了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再也听不到了。我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀p>

  难道是天下(xià)没(méi)有(yǒu)处理的事情使他这样吗(ma)?抑或(huò)是急(jí)于求(qiú)富贵而没(méi)有时(shí)间(jiān)考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他(tā)只是在一个妇人(rén)面前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物(wù)呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时(shí)属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为翁,翁子(zi)是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君(jūn),使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新登镇)人(rén),唐代(dài)诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎(zēng)恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王(wáng)钱镠(liú),历(lì)任(rèn)钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文及(jí)翻(fān)译(yì)

  越妇言原文(wén)及翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家(jiā)务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左右(yòu),也(yě)有(yǒu)些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵(jué)位(wèi)并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天下无(wú)事使他这(zhè)样呢?还是(shì)他急于享受富贵(guì)没有空闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇(fù)人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到(dào)他的前(qián)妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽(fěng)刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀>

越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇(piān)小品文(wén)。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有强烈(liè)的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民(mín)济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而(ér)死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让她居住,分(fēn)衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那(nà),好多年了(le)。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向,何(hé)尝不(bù)曾(céng)说过官(guān)运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅(fǔ)助国君作(zuò)为自己的使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济(jì)百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于(yú)公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(nián)(公(gōng)元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断断续续(xù)考了(le)几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看到(dào)他的(de)前妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为(wèi)老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看见老爷表(biǎo)达(dá)志(zhì)愿(yuàn)时,何(hé)尝(cháng)不说得志后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并且白天返回故(gù)乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀(yào)也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有(yǒu)再听(tīng)说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享受富贵没有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称(chēng)越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和(hé)前妻(qī)的(de)后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买(mǎi)臣(chén)却(què)成了讽刺的对(duì)象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了(le)。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀

评论

5+2=