北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

bushi是什么意思,bushi是什么意思中文翻译

bushi是什么意思,bushi是什么意思中文翻译 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏虫(chóng)不(bù)可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫(fū)不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不可悟道是(shì)“夏虫不可(kě)语冰(bīng),井(jǐng)蛙不可语海,凡(fán)夫不可语道”意思是不要跟夏(xià)天的虫子谈冰,它不懂(dǒng);不(bù)要跟(gēn)井(jǐng)底(dǐ)之(zhī)蛙谈大海,它没见(jiàn)过(guò)不懂;不(bù)要跟凡夫谈高深的(de)道的(de)学(xué)问,他不懂(dǒng)的。

  关于夏虫不可(kě)语冰,井蛙不可语海,凡(fán)夫不可语道是什么(me)意思(sī),夏虫不(bù)可语冰,井蛙不可语(yǔ)海(hǎi),凡夫不(bù)可悟道以及(jí)夏虫(chóng)不(bù)可(kě)语冰,井蛙不可(kě)语海,凡(fán)夫不可语道(dào)是什么(me)意(yì)思?,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡(fán)夫不可(kě)语道原句(jù),夏虫不(bù)可语冰,井蛙不(bù)可语海,凡(fán)夫不(bù)可悟道,夏虫不(bù)可以语冰,井蛙不可以语海,凡夫不(bù)可以语道[微笑(xiào)],夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可语海,凡夫不可语(yǔ)道的(de)含义等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识(shí):

夏虫不可语冰(bīng),井蛙不可语海,凡(fán)夫不可(kě)语道是什么(me)意思,夏虫不可语冰,井蛙不(bbushi是什么意思,bushi是什么意思中文翻译ù)可语海,凡夫不可悟道(dào)

  “夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可语(yǔ)海,凡夫(fū)不可语(yǔ)道(dào)”意思(sī)是不(bù)要跟夏天的虫子谈冰,它不(bù)懂;

  不要跟井底之蛙谈大海(hǎi),它没见过(guò)不懂;

  不要跟凡夫谈高深的(de)道的学问(wèn),他不懂。

  和层次不同、位置(zhì)不同的人相(xiāng)处,最好的方式(shì)莫过于不(bù)争辩、不解释,做好自(zì)己即可。

  出自(zì)《庄(zhuāng)子集(jí)释》卷(juǎn)六下《庄子·外(wài)篇·秋水》。

  原文(wén)节选:

  秋水时(shí)至,百川灌河。

  泾流之大(dà),两(liǎng)涘渚崖之间,不辩牛(niú)马。

  于是(shì)焉,河伯欣(xīn)然自喜(xǐ),以天(tiān)下之美为尽在己。

  顺流(liú)而东行,至于北(běi)海(hǎi)。

  东(dōng)面而视,不见水端。

  于是焉(yān),河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰(yuē):‘闻道(dào)百,以为莫(mò)己(jǐ)若(ruò)’者,我之谓也(yě)。

  且(qiě)夫我尝闻少(shǎo)仲(zhòng)尼之(zhī)闻,而轻伯夷(yí)之义(yì)者,始(shǐbushi是什么意思,bushi是什么意思中文翻译)吾弗(fú)信,今吾睹子(zi)之难穷也(yě),吾非(fēi)至于子之门(mén),则殆矣(yǐ),吾长见笑(xiào)于大方之(zhī)家。

  ”

  北海若曰(yuē):“井蛙不可以语于海者,拘于虚也(yě);

  夏虫不可以语于冰者,笃于时也;

  曲(qū)士不可以语于道者,束于(yú)教也(yě)。

  今(jīn)尔出于崖涘,观于大海,乃知尔(ěr)丑,尔(ěr)将可与语大理矣(yǐ)。

  天下(xià)之(zhī)水,莫大于海。

  万川归(guī)之,不知(zhī)何时止(zhǐ)而不盈;

  尾闾(lǘ)泄之,不知何(hé)时已而不虚;

  春秋不变,水旱不(bù)知。

  此(cǐ)其过(guò)江河之流,不可为量数。

  而吾未(wèi)尝以此自多(duō)者,自以比(bǐ)形于(yú)天地,而受气(qì)于阴阳,吾在于(yú)天地之间,犹小石小木(mù)之(zhī)在大山。

  方存乎见少(shǎo),又奚以自多!计(jì)四海(hǎi)之在天地之间也,不似礨空之(zhī)在大泽乎?计中国之(zhī)在海内不似(shì)稊米之在大仓乎?号物之数谓之万,人处(chù)一(yī)焉;

  人卒(zú)九州(zhōu),谷食之(zhī)所生,舟车之所通,人处(chù)一焉。

  此其比万物也,不似豪(háo)末之在于马(mǎ)体乎?五帝之(zhī)所连,三王之(zhī)所(suǒ)争,仁人之所忧,任士之所(suǒ)劳,尽此(cǐ)矣(yǐ)!伯夷(yí)辞之以(yǐ)为名,仲尼语之以(yǐ)为博。

  此其自(zì)多也,不(bù)似尔(ěr)向(xiàng)之自多于水乎?”

  译文(wén):

  秋天的水按时到了,各条河都(dōu)注入黄河,黄河的水(shuǐ)径直涌流而浩(hào)大,从(cóng)河(hé)的(de)两岸到河中的(de)小洲之间,连牛马这样的(de)大动(dòng)物都分辨不清。

  在这(zhè)种情(qíng)况下(xià),河(hé)伯非常高兴,沾(zhān)沾自喜,认为天下的美好之处(chù)都在(zài)自己一边了。

  河伯顺着水流(liú)向东行,到了北(běi)海,向(xiàng)东面看,看不见(jiàn)水(shuǐ)边(biān)。

  于是河伯就转过他的(de)脸,抬头看着海(hǎi),对海若叹息(xī)说:“俗语有这样的话:‘懂得了一些道理,就认为谁也比不上自(zì)己(jǐ)’,这样的人,说(shuō)的就(jiù)是我。

  我曾经听说有(yǒu)认为孔子(zi)的(de)知识(shí)少、伯夷的(de)仁(rén)义轻的人,一开头(tóu)我不相信;

  如今我看到(dào)你(nǐ)的(de)涵量是如(rú)此(cǐ)难于(yú)穷尽,我不是到你的门下请教,就非常危险(xiǎn)了。

  我就会(huì)长时间地(dì)被真正(zhèng)的大名(míng)家耻笑了。

  ”

  北海若说:“井里(lǐ)的青(qīng)蛙不能和(hé)它谈(tán)论大海(hǎi),因为它受所住地方的(de)限制;

  夏天的虫子不能和它(tā)谈(tán)论冰(bīng),因为它(tā)受时(shí)节(jié)的限制(zhì);

  不能和(hé)见识(shí)浅陋的人谈论大(dà)道理,因为他被自己(jǐ)所(suǒ)受的教育(yù)给限制(zhì)住了。

  如今你(nǐ)从海边往外看,观览大(dà)海,就(jiù)知道了你自己的浅(qiǎn)薄,这样我就可(kě)以和你谈论大道理了(le)。

  天下的(de)水,没有大过海的,所有的河流都(dōu)归向(xiàng)这里(lǐ),不知(zhī)道什么时候(hòu)才会停息,海水(shuǐ)却不见增多满溢;

  尾闾将海水泄漏出去,不知道什么时候才(cái)停止(zhǐ),海水却不(bù)见(jiàn)减少枯竭;

  无论春天还是秋天,大海都不起变化;

  无论水涝还是干旱,大(dà)海都不受什么(me)影响。

  它的蓄水量超过江河,简(jiǎn)直不是用(yòng)一般数字(zì)所能计(jì)算的。

  但我却(què)从来没有因为这(zhè)个自满,因为我自知是自然的产物(wù),由天地赋予(yǔ)我(wǒ)形貌,并且禀受到阴(yīn)阳之气,我在天地之间,就跟小石块、小树木(mù)在大(dà)山里一样。

  我正(zhèng)以为自己所见太少(shǎo),又哪里敢自以(yǐ)为多而(ér)骄傲呢?算起来四海存在于天地之间,不就(jiù)像小蚂蚁穴(xué)存(cún)在于旷野之中吗(ma)?算起来中国存(cún)在于海(hǎi)内,不就像一颗小米粒存(cún)在于大谷仓中吗?世(shì)人(rén)每用“万(wàn)物”的说法来称事(shì)物(wù)数量之多;

  而人类不(bù)过只是万(wàn)物(wù)中(zhōng)的一(yī)种罢了。

  九(jiǔ)州之(zhī)内,人们都(dōu)是靠着(zhe)谷食生(shēng)存(cún)、乘舟车来往,熙熙攘攘,作为(wèi)每一个人来说(shuō),只是所(suǒ)有的人之中(zhōng)的一分子而已(yǐ)。

  个(gè)人与万物相比(bǐ),不就像马(mǎ)身(shēn)上(shàng)的一(yī)根(gēn)毫毛吗?五帝(dì)所(suǒ)禅让的,三王(bushi是什么意思,bushi是什么意思中文翻译wáng)所争夺的,仁人所忧(yōu)虑的,仕士所操劳的,也(yě)不(bù)过是像一根毫毛罢(bà)了(le)!伯夷以让天(tiān)下求取名声(shēng),孔子以能谈天下(xià)事被人视为博学。

  他们因此(cǐ)感(gǎn)到自满,不(bù)就跟你(nǐ)原(yuán)来看(kàn)到河水上涨而自满(mǎn)一样吗?”

  注释(shì):

  ①拘:受拘束(shù),受局限。

  ②虚:同墟,狭小的居(jū)处。

  ③笃(dǔ):固,局限。

  ④时(shí):时令。

  ⑤曲士:乡曲之士(shì),指见识(shí)浅(qiǎn)陋(lòu)之人。

  ⑥束于教也:受所受(shòu)教(jiào)育(yù)。

  启示:

  告诉我们人与人(rén)之间在认知层(céng)面存在差(chà)异是正常的一件事情(qíng),因为(wèi)每个人生(shēng)长环境,每天待人接物(wù)之所见所闻可(kě)以是(shì)天壤之别,受到时(shí)间和空间的限制(zhì),人(rén)的观念(niàn)不(bù)同很(hěn)正常。

  这(zhè)种“不同”是每个人之人生自然而然的(de)演(yǎn)变结果。

  就像(xiàng)我们(men)无(wú)法强(qiáng)求(qiú)每个人的人生轨迹一致,我们亦(yì)无法强(qiáng)求观念一(yī)致。

  强(qiáng)求观念(niàn)一(yī)致必然违背“自然”,会(huì)得不偿失。

夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思(sī)?

  井蛙不可语海,夏(xià)虫不可(kě)语冰的意思(sī)是:我们不能和一生生活在井底的(de)青蛙来(lái)谈(tán)论大海(hǎi)的惊涛骇浪,因为(wèi)青(qīng)蛙理解(jiě)不(bù)了。

  我(wǒ)们(men)也不能和在夏天生又在夏天死的虫子描述冬天的冰(bīng)雪(xuě),因为(wèi)时间限制(zhì),夏虫(chóng)体会不到冰的模(mó)样。

  表面看(kàn)是嘲讽意味,其(qí)实揭(jiē)示了(le)一个道理:即因为时间(jiān)和空(kōng)间等方面(miàn)的原因,人在认知上存在差距属于正常。

  井蛙(wā)不可语海(hǎi),夏虫不可语(yǔ)冰(bīng)的(de)意思“井(jǐng)蛙(wā)不可语海(hǎi),夏虫不可语冰”这句话出自《庄子》,要说“井蛙(wā)不可语海,夏虫(chóng)不可(kě)语冰”这句(jù)话的理(lǐ)解难点,就在于可能觉得(dé)这(zhè)句话的(de)情感颇(pǒ)具贬义。

  因(yīn)为(wèi)这句话(huà)的(de)直接翻译就是,我们不能和一生生活在井底的青蛙来谈论大海的惊涛(tāo)骇浪,因为青蛙理解不(bù)了(le);我们(men)也(yě)不能和“在夏天生又在夏(xià)天死”的(de)虫子描述冬天的冰雪,因为时间限(xiàn)制,夏虫(chóng)体会(huì)不到冰的模样。

  基于(yú)这句话的字面意思(sī),我们可能会觉得,庄子这句话是在讽刺人之孤(gū)陋寡(guǎ)闻,而井底之蛙一词确(què)实(shí)在后世颇具贬义。

  但是,从《庄子》这本书(shū)中,我们能看出庄子的蠢穗源态度。

  庄子反对区分,那么庄子更(gèng)加反对(duì)去(qù)进行优胜略汰的(de)区分,不分优劣,又何来(lái)讽刺一说?庄子在这里只不过(guò)揭示了一个(gè)道理罢了(le):即(jí)因为时(shí)间和空间等方面的原因,人(rén)在认知上(shàng)存在差距(jù)属于正常。

  我(wǒ)们通读《庄子》一书,然(rán)后综合对应道家思想的特色(sè),会发(fā)现道家思(sī)想最突(tū)出的(de)特(tè)色之一就(jiù)是反对(duì)强求。

  从(cóng)反对强求这(zhè)一点出发,我们就能体会“井蛙不可(kě)语海,夏虫不可语冰(bīng)”这(zhè)句(jù)话的深刻含(hán)义了。

  庄子用“不知(zhī)海(hǎi)”的井底蛙和“不知冰”的夏虫告诉(sù)我们(men),人与人之间在(zài)认(rèn)知(zhī)层(céng)面存在(zài)差异是(shì)正常的一件事情,因为每(měi)个人生族轮长环境,每天待人接物(wù)之所(suǒ)见所闻可(kě)以是天壤(rǎng)之别,受到时间和空(kōng)间的限制(zhì),人的观念不(bù)同很正常。

  这种“不同(tóng)”是每个人(rén)之人生自然而然(rán)的演(yǎn)变结果。

  就(jiù)像(xiàng)带态(tài)我们无法强求每个人的人生轨迹(jì)一致,我们(men)亦无法强求观念一(yī)致。

  强求观念(niàn)一致(zhì)必(bì)然违背“自然”,会得(dé)不(bù)偿失。

  所以,我们可以简单概述,庄子之“井蛙不可语(yǔ)海(hǎi),夏(xià)虫不(bù)可语冰”这句话是在告诉我们,每个人因为(wèi)自(zì)己(jǐ)生命里(lǐ)独(dú)特的时间和空间,每(měi)个人的(de)思想都各具(jù)特色,这种(zhǒng)特色也(yě)意味着差距(jù)。

  人和人的思想(xiǎng)层(céng)面(miàn)和人生境(jìng)界因为各自生活经验上时(shí)间和空间的差距,继而出现不一致,这种不一致是生命发展的必然(rán)结果。

  因此,当一个人处(chù)在(zài)不如意(yì)的境遇之(zhī)中时,就不要过(guò)度要求自己和别人享受同样的待遇。

  而同时,当我(wǒ)们身处优越的(de)处境时,也不(bù)要以肤浅的眼(yǎn)光,用(yòng)相同的(de)标准去要求他人以及这个世界。

  与人(rén)交流要看对(duì)象,更要注意方式方(fāng)法(fǎ),从对方(fāng)的生活经验和知识背景(jǐng)出发,以对(duì)方能理解的(de)观(guān)念(niàn)来谈论,否则(zé),肯定是一方认为自己是对牛弹琴,另(lìng)一方则(zé)认为对(duì)方"不说人话"。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 bushi是什么意思,bushi是什么意思中文翻译

评论

5+2=