北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

嘉应学院地址在哪里啊,嘉应学院学校地址

嘉应学院地址在哪里啊,嘉应学院学校地址 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译是(shì)“王于(yú)兴师,修我戈矛的(de)。

  关于王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译以(yǐ)及王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师修我戈矛读(dú)音(yīn),王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎(zěn)么读(dú),王于(yú)兴师(shī),修我矛戟,与子偕作!等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的(de)意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)

  “王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛。

  ”的意思是君王发兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛。

  该句出(chū)自(zì)《秦(qín)风(fēng)·无衣(yī)》,全文为(wèi):岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。

  与子(zi)同仇!岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同泽。<嘉应学院地址在哪里啊,嘉应学院学校地址/p>

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!译(yì)文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那内衣。

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。

  谁说我们(men)没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿那战裙。

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是(shì)中(zhōng)国古(gǔ)代第一部诗歌总集《诗经(jīng)》中的(de)一首诗(shī)。

  这(zhè)是(shì)一首(shǒu)激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军(jūn)民(mín)团结互助(zhù)、共御(yù)外(wài)侮(wǔ)的(de)高昂士气(qì)和乐(lè)观精神。

  全诗风(fēng)格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重章(zhāng)叠唱的形(xíng)式,抒写将(jiāng)士们在大(dà)敌当(dāng)前、兵临(lín)城下(xià)之际,以大局为重(zhòng),与周王室保持一致(zhì),一听“王(wáng)于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥(huī)戟,奔赴(fù)前线共同杀敌(dí)的英雄主义气概和爱国主义精神。

王于兴师,修我(wǒ)戈矛,与子同仇是什么意(yì)思

  君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标。

  《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)裳。嘉应学院地址在哪里啊,嘉应学院学校地址p>

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那(nà)长袍。

  君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)目标。

  谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那矛(máo)与戟,出发与你在一(yī)起。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀敌(dí)与你共前进(jìn)。

  扩(kuò)展资(zī)料:

  这首诗充(chōng)满了(le)激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容(róng),当是一首战歌(gē)。

  全诗表现了(le)秦(qín)国军民团结互助、共(gòng)御外侮(wǔ)的高昂(áng)士皮(pí)渣气和乐观(guān)精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄握(wò)运人爱国(guó)主义精神的反映。

  由于此诗旨在(zài)歌颂,也(yě)就是说以“美”为主,所以对(duì)秦军来说有巨大的鼓舞力量(liàng)。

  据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队(duì)攻(gōng)陷楚国的首府郢都,楚臣申(shēn)包胥(xū)到秦国求援(yuán),“立(lì)依于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不入口,七日,秦哀(āi)公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃(nǎi)出(chū)”。

  于是一举击退(tuì)了吴兵。

  诗共三章,采(cǎi)用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一(yī)章句数、字数相(xiāng)等,但(dàn)结(jié)构的相同(tóng)并不意味简单的、机械(xiè)的重复(fù),而是不断递进(jìn),有所发展的。

  如首章结句“与子同(tóng)仇”,是情绪(xù)方面的,说的是他们(men)有(yǒu)共同的敌人。

  二章结句“与子(zi)偕作”,作是起的(de)意思,这才是(shì)行动的开始。

  三章结句“与子偕行(xíng)”,行训往,表(biǎo)明诗中的战士们将奔赴前(qián)线共同杀敌(dí)了。

  参(cān)考资料来(lái)源:百(bǎi)度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 嘉应学院地址在哪里啊,嘉应学院学校地址

评论

5+2=