远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不(bù)逊是“近则不(bù)逊(xùn),远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意(yì)思解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么(me)意(yì)思呢,远则怨,近则不(bù)逊(xùn),远则不(bù)逊(xùn)近则(zé)怨,前一(yī)句是(shì)什么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是(shì)什么(me)意(yì)思(sī)解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离(lí)了又(yòu)会埋怨你(nǐ)。
原文(wén):子曰(yuē):“唯女(nǚ)子(zi)与小人为(wèi)难养也,近之则(zé)不逊(xùn),远之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”的说话对象(xiàng)是“君子”中(zhōng)的(de)“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有的女性(xìng),而是特指“人主”身边(biān)的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人主”所(suǒ)宠幸的身边(biān)人,小人(rén)则是与君子之道相违背之人(rén)。
近则不逊(xùn)远则怨什么意思
近则(zé)不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近(jìn)了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女(nǚ)子与(yǔ)键帆小人为(wèi)难养也!近(jìn)之则不孙,远之(zhī)则(zé)怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他(tā)们则(zé)恃宠而骄,疏远他(tā)们则(zé)心生怨恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用于(yú)句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的“如月如(rú)日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯(wéi)携哗天子,受命于天”。
通(tōng)常是解作“只(zhǐ)有”,今不(bù)从。
女子(zi)与小人在此处(chù)应是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾侍仆(pū)从。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的(de)夫人(rén)南子,也有人(rén)认为是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯(wéi)女(nǚ)子与(yǔ)小人为难养也解(jiě)析(xī)
“唯女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”这句话,在主张男女(nǚ)平权的(de)现代受(shòu)到(dào)了很(hěn)多抨击(jī),被认为(wèi)是歧视(shì)女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中的(de)一些(xiē)章句缺(quē)乏语境的支撑(chēng),若仅仅是从字面去理解,而对(duì)孔子“尚仁(rén)”的思想核心(xīn)没(méi)有“一以贯之(zhī)”的认识,就比较容易引发(fā)误(wù)会。
本章争议的焦点,就在于(yú)“女子”一词究竟是否泛指女性。
其实(shí),即便本章的“女子”确实是(shì)泛指女性,那也(yě)是(shì)指孔子所观(guān)察到的(de)、当时社会和文化(huà)背景中的特定“女(nǚ)性”群体(tǐ)。
之所以要强(qiáng)调这一点,是因为古代与现代的(de)社会(huì)形态(tài)和文化背景差异巨大,而这些因(yīn)素对于群(qún)体的心理塑造则具有决定性的(de)作用(yòng)。
远(yuǎn)则(zé)怨近则(zé)不(bù)逊是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了(le)会(huì)看你不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离了又(yòu)会(huì)埋(mái)怨你的。
关于(yú)远则(zé)怨近则不(bù)逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊(xùn)以(yǐ)及远则怨近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么(me)意思呢(ne),远则(zé)怨,近则不逊,远则不逊(xùn)近(jìn)则(zé)怨,前(qián)一句是什(shén)么?,远则怨,近则不恭等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:
远(yuǎn)则怨(yuàn)近(jìn)则不(bù)逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不(bù)逊
“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了(le)又(yòu)会埋怨你。
原(yuán)文:子(zi)曰:“唯女(nǚ)子与小人为难养也,近之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子与小人(rén)为难养也(yě)”的说话对象是“君子”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的(de)女(nǚ)性,而是特指“人主”身边(biān)的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠(chǒng)幸(xìng)的(de)身边人,小(xiǎo)人则(zé)是与君子之道相违(wéi)背之(zhī)人。
近则不逊远则怨什么(me)意思
近(jìn)则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨的(de)意思(sī):相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋(mái)怨你。
此句(jù)的原文为子曰(xo酒酒精度多少度 xo酒是哪个国家生产的yuē):“唯(wéi)女(nǚ)子与键帆小人(rén)为难养也(yě)!近之则(zé)不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾侍仆从(cóng)真难蓄养(yǎng)啊!亲近他(tā)们则恃宠而骄,疏(shū)远他们则心(xīn)生怨(yuàn)恨。
”
在(zài)这句话中,“唯”,用于句首的发语(yǔ)词,表肯定或无(wú)实义(yì)。
如《管子》中的“如(rú)月如日(rì),唯(wéi)君之(zhī)节(jié)”,《礼(lǐ)记·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受(shòu)命(mìng)于天(tiān)”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今不从。
女子与(yǔ)小人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆(pū)从。
一说“女(nǚ)子(zi)”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子(zi),也有(yǒu)人(rén)认(rèn)为是泛(fàn)指女(nǚ)性(xìng),皆(jiē)不(bù)从。
“养”,蓄(xù)养。
也有(yǒu)解作(zuò)“调教”、“相处(chù)”的,亦(yì)通(tōng)。
“不(bù)孙”,即(jí)“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养(yǎng)也解析
“唯女(nǚ)子与小人为难养也(yě)”这(zhè)句话,在主张男女平权的现代受(shòu)到了很多抨击,被认(rèn)为(wèi)是歧视女性。
《论语》中的一些章句缺(quē)乏语境(jìng)的(de)支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理解,而对孔子“尚仁(rén)”的思(sī)想核心(xīn)没有“一以贯之(zhī)”的认识,就比(bǐ)较(jiào)容易引(yǐn)发误(wù)会(huì)。
本章争议的焦点,就在于“女(nǚ)子”一词究(jiū)竟是否泛指女性(xìng)。
其实,即便本章的“女子”确实是泛指女性,那也是指孔子所观察(chá)到的、当时(shí)社会和文(wén)化背景(jǐng)中(zhōng)的(de)特定“女性”群(qún)体。
之所以要强调(diào)这(zhè)一(yī)点(diǎn),是因为古代与现代(dxo酒酒精度多少度 xo酒是哪个国家生产的ài)的(de)社会形态(tài)和文化背景(jǐng)差异巨大,而这些因(yīn)素对于群(qún)体的(de)心理塑造则具(jù)有决定性的作(zuò)用。
未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 xo酒酒精度多少度 xo酒是哪个国家生产的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了