王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译是“王于(yú)兴师(shī),修我戈矛的。
关于(yú)王于兴(xīng)师修(xiū)我戈(gē)矛的意思吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译以(yǐ)及王于(yú)兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于兴(xīng)师修我戈矛读音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì),王于(yú)兴(x吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别īng)师(shī)修我(wǒ)矛戟怎么读,王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻译
“王(wáng)于兴师,修我戈矛。
”的意思(sī)是君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛。
该句(jù)出(chū)自《秦风·无衣》,全(quán)文为(wèi):岂曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。
王(wáng)于兴师,修我戈矛。
与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子同(tóng)泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰(yuē)无(wú)衣?与(yǔ)子同(tóng)裳(shang)。
王(wáng)于兴师,修我甲兵。
与子偕行!译文(wén):谁说我(wǒ)们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那长袍(páo)。
君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目(mù)标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。
君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出(chū)发与你在一起(qǐ)。
谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与(yǔ)你共前进。
赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代第(dì)一(yī)部诗歌总集(jí)《诗(shī)经》中的一首诗。
这是一(yī)首激昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌,表现(xiàn)了秦国军民团(tuán)结(jié)互助、共御外侮的高昂士气(qì)和乐(lè)观精神。
全诗风格矫健爽朗,采(cǎi)用了重章叠唱的(de)形式,抒(shū)写将士(shì)们在大敌当前(qián)、兵(bīng)临城下之际,以(yǐ)大(dà)局为重,与(yǔ)周王室保持(chí)一致,一(yī)听(tīng)“王于兴师”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟(jǐ),奔赴前线共同(tóng)杀(shā)敌的英雄主义气概和爱国(guó)主义精神。
王于兴师,修我戈矛,与子(zi)同(tóng)仇是什么意思
君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你(nǐ)同目标。
《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名(míng)
岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子(zi)同袍。
王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛。
与子同仇!
岂(qǐ)曰(yuē)无衣(yī)?与子同泽。
王于兴(xīng)师,修我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴师,修我甲兵(bīng)。
与子偕(xié)行!
译文
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。
君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你同目(mù)标。
谁(shuí)说我(wǒ)们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那(nà)内衣。
君王发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发(fā)与你在一起。
谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那战(zhàn)裙。
君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀(shā)敌(dí)与你共前进。
扩展资料:
这首(shǒu)诗充(chōng)满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛(fēn)。
按(àn)其(qí)内(nèi)容,当是一(yī)首战歌。
全诗表现了(le)秦国(guó)军民团结互(hù)助、共御外侮的高昂士皮渣气(qì)和乐观精神,其独具矫(jiǎo)健而爽朗的风格正是(shì)秦(qín)茄握运人爱(ài)国(guó)主(zhǔ)义精神的反映(yìng)。
由于此诗旨在(zài)歌颂,也就是说以“美”为(wèi)主(zhǔ),所以(yǐ)对(duì)秦军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力(lì)量。
据《左(zuǒ)传》记载,鲁(lǔ)定公四(sì)年(公元前506年),吴(wú)国军队(duì)攻陷楚国(guó)的首府郢(yǐng)都(dōu),楚臣申包胥到秦国求援(yuán),“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮(yǐn)不(bù)入口,七日,秦哀(āi)公为之赋(fù)《无(wú)衣(yī)》,九(jiǔ)顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。
于是一举(jǔ)击退(tuì)了吴(wú)兵。
诗共三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。
每一(yī)章(zhāng)句数、字数相等(děng),但结构的相同并(bìng)不(bù)意味简单的(de)、机械的重复,而(ér)是不断递进(jìn),有所发展的。
如首(shǒu)章(zhāng)结句“与子同仇”,是(shì)情(qíng)绪方面的,说(shuō)的是他们有(yǒu)共同的敌人。
二章结句“与子偕作”,作是起(qǐ)的意思,这才是行(xíng)动的开(kāi)始。
三章结(jié)句(jù)“与(yǔ)子偕行”,行训往,表明(míng)诗中的(de)战士们将(jiāng)奔(bēn)赴前线共同杀敌了。
参考资料来源:百(bǎi)度(dù)百科-国风(fēng)·秦风·无衣
未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了