北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

六朝是指哪六朝

六朝是指哪六朝 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关于(yú)文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释(shì)以及文(wén)言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译拼音,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释,许行古文,许行原文(wén)及翻译(yì)古文(wén)岛等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻(fān)译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何(hé)不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可(kě)耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或(huò)劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五(wǔ)谷,五谷熟而(ér)民人育(yù)。

  人(rén)之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有(yǒu)别(bié),长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫也(yě)。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下与人易(yì),为天(tiān)下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所(suǒ)用(yòng)其(qí)心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之(zhī)道(dào),则(zé)市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则(zé)贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或(huò)相千万(wàn)。

  子比(bǐ)而同之(zhī),是乱天(tiān)下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的(de)弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完(wán)全(quán)放弃了他(tā)原来所学(xué)的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没(méi)听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓(xìng)一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布帛的(de)仓库,那么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“是自己制(zhì)造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不(bù)算损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道能(néng)算是损害(hài)了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为什么(me)不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什(shén)么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来(lái),那末治理天下难道就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)制造的(de)东(dōng)西都要具备(bèi),如果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使(shǐ)用脑力(lì),有(yǒu)的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人被人(rén)统治;

  被人(rén)统治的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hò六朝是指哪六朝u),天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走的(de)道路,遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地(dì)带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门都没有进去(qù),即使(shǐ)想要(yào)耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割(gē),种植庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐(táng)尧又为此担忧(yōu),派契做司徒(tú),把(bǎ)人与人之间(jiān)应有的关系的道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之间有内(nèi)外之别(bié),长(zhǎng)幼(yòu)之间(jiān)有(yǒu)尊卑(bēi)之序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直(zhí),帮助他们(men),使他们得到(dào)向善之心,又随(suí)着(zhe)救济他(tā)们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的(de)忧虑(lǜ),舜把得不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让(ràng)给别(bié)人是容(róng)易的(de),为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧(yáo)能(néng)效(xiào)法(fǎ)天(tiān)。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真是个(gè)得君主之道的(de)人啊(a)!崇高啊(a),有天下却(què)不事事(shì)过问!’尧(yáo)舜治理下,难(nán)道不要费(fèi)心(xīn)思吗(ma)?只不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩(hái)子到市(shì)集(jí)去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻(má)线(xiàn)和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数(shù)量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致,是物(wù)品的本性(xìng)决定的。

  有的相差(chà)一(yī)倍到五(wǔ)倍,有(yǒu)的相差十(shí)倍(bèi)百倍(bèi),有的(de)相(xiāng)差千倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等同起来(lái),这是使(shǐ)天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制(zhì)作精细(xì)的鞋子(zi)卖同样的(de)价钱,人们难道会(huì)去(qù)做(zuò)精细的(de)鞋(xié)子吗?按照许(xǔ)子(六朝是指哪六朝zi)的办(bàn)法去做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里(lǐ)能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王(wáng)时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神农氏(shì)“教民农(nóng)耕”之言(yán),主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据许行(xíng)的要求,划(huà)给他一块可(kě)以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋(sòng)国来到滕国(guó)拜许行为师,摒(bǐng)弃了(le)儒学观点,成为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思想的(de)核(hé)心是(shì)反对不(bù)劳而食。

  他以(yǐ)农事(shì)为主业,同时也(yě)从事手(shǒu)工业(yè)生(shēng)产,他还意识到市(shì)场货物交换的(de)重要(yào)作用,并(bìng)对物价方面有较深入(rù)的研究、认识。

  许行以其(qí)独到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后(hòu)世的农业社会和(hé)农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年(nián)-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子车或子(zi)居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代著名(míng)思(sī)想家、教(jiào)育家(jiā),战国时期儒(rú)家(jiā)代(dài)表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔(kǒng)子(zi)的思想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕(gēng)而食,页(yè)飧(sūn)而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不(bù)为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可(kě)耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者(zhě)治于人;治于人者食人,治(zhì)人(rén)者食于人(rén),天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹(yóu)未平(píng)。

  洪(hóng)水横(héng)流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研(yán)究神(shén)农学说的(de)人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文(wén)公(gōng)说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他的徒弟(dì)几十(shí)人(rén),都(dōu)穿(chuān)粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某(mǒu)和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到(dào)许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来所学的东西而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行(xíng)的(de)话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主(zhǔ);虽然这(zhè)样,还(hái)没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而(ér)取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的仓库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤(xián)呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用(yòng)铁(tiě)制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是(shì)用他们(men)的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道(dào)能算是伤(shāng)害了农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一(yī)切东(dōng)西都(dōu)是从自己家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末(mò)治理天下难(nán)道就可以(yǐ)又种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的(de)人千的事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的(de)生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备(bèi),如果一定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,弯咐(fù)局(jú)使用体力的人(rén)被人统治;被人统治的(de)人(rén)供养别人,统治(zhì)别人的(de)人被(bèi)人(rén)供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放(fàng)大(dà)火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服(fú),当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚国人,是(shì)儒(rú)家(jiā)学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指(zhǐ)许行所认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械(xiè)器(qì):指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶(yě):这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶(táo)器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前(qián)289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家(jiā)学派的(de)代表人物之(zhī)一,地位仅次于(yú)孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早(zǎo)提出民(mín)贵君轻的(de)思想。

  代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 六朝是指哪六朝

评论

5+2=