一些(xiē)去过日本(běn)旅(lǚ)游的朋友们是不是发现。虽然到了一个(gè)陌生的地方(fāng)但是却有一种熟悉的感觉。那是因为在他们(men)的路(lù)牌或者(zhě)店铺的牌子报纸之类(lèi)的(de)地方(fāng)会看(kàn)到(dào)大家熟悉的(de)汉字。虽(suī)然这些汉(hàn)字我们认识,但是在日本这些字可不要认为就是我们(men)理解的那个意(yì)思(sī)哦!日本的(de)大(dà)街上会看到很(hěn)多(duō)写着无料案内所的地方(fāng)。不过如果没(méi)有(yǒu)搞懂的话这些地方最(zuì)好还是不要乱进的,一些去过日本的网友分(fēn)享(xiǎng)了日本(běn)无料案内所的(de)亲身经历,步步都是(shì)坑套路令你想不到(dào)。
日本无料案内所的亲(qīn)身经历
当(dāng)我们看到汉字的时候,条件反射的肯定会按我(wǒ)们(men)中文的意思去理解,但如果在日(rì)本看到中文一(yī)定(dìng)不要认为和我们认为的意思是一样的哦(ó)!比(bǐ)如在日本店铺看(kàn)到的“无料(liào)”“割(gē)引”这样的词汇,不要认(rèn)为(wèi)是(shì)割什么东西,或者是(shì)没(méi)有料的意思。“割引”指的(de)是(shì)有折(zhé)扣的意(yì)思。无料就是免费的意思(sī)。是(shì)不是和大家理解(jiě)的(de)完全(quán)不一样呢。
去日本旅(lǚ)游(yóu)的时(shí)候会发现街上有很多标着(zhe)无(wú)料案内所的店铺。那这些(xiē)店铺是做(zuò)什么的(de)呢。无料指(zhǐ)的是免费,案内所就是跟(gēn)我们理解(jiě)的中介差不多。这些店铺一般(bān)都只针对(duì)一些国外(wài)的游客(kè),或者不是当地的日本人服务的,他们可以提供很多服务。说白(bái)了就是第三方(fāng)。他(tā)们和其他的店铺合(hé)作。如果你(nǐ)有什(shén)么需要就(jiù)可(kě)以(yǐ)通过他们和其他的店铺联系,他们从(cóng)中(zhōng)间拿提成(chéng)。
日本(běn)无料案内所
但是(shì)进入这种店铺不(bù)要认为(wèi)就真的没有套路是免费给(gěi)大家提(tí)供服(fú)务(wù)的。这种店铺往(wǎng)往(wǎng)也会根(gēn)据客人的情(qíng)况(kuàng)来给他们推荐店铺。特别是对(duì)于男性来说。他们会推(tuī)荐一些风俗店或者是有女孩子(zi)的地(dì)方。相信(xìn)大家明白的哦(ó),然(rán)后到那里可不要认为只是简单的喝点酒来点饮料或者是还有什么意(yì)外收获。
日本无(wú)料案(àn)内所
如果被带到(dào)了酒吧之类的地(dì)方一定要(yào)借机(jī)会走掉。不然你(nǐ)就等着你的钱包(bāo)被(bèi)宰干(gàn)净吧,这里随便一瓶酒就(jiù)是(shì)几万(wàn)日元。一晚上的消费(fèi)几十万(wàn)日元(yuán)最多就(jiù)是美女们(men)陪你(nǐ)聊聊天(tiān)而(ér)已。而且这里(lǐ)的工作(zuò)人员很多都是(shì)混黑社会(huì)的,如果你不买单(dān)想(xiǎng)要(yào)溜掉的可能性几乎是没(méi)有(yǒu)的。而且去了(le)之后不想办(bàn)法走(zǒu)掉的话就会被(bèi)他们各种套(tào)路。即便是他(tā)们当地人有(yǒu)时候还(hái)会被宰的更何况(kuàng)是外国人。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了