北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

张继是什么朝代的诗人怎么读,张继是什么朝代的诗人啊

张继是什么朝代的诗人怎么读,张继是什么朝代的诗人啊 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常积于(yú)忽(hū)微(wēi)而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译是“而智勇多困于所(suǒ)溺”的翻译(yì):聪明勇敢的(de)人反而常(cháng)被所(suǒ)溺爱的人(rén)或(huò)事困扰的。

  关(guān)于祸患(huàn)常(cháng)积于忽微(wēi)而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译以及(jí)祸患常积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸患(huàn)常积(张继是什么朝代的诗人怎么读,张继是什么朝代的诗人啊jī)于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译(yì),夫祸常积于忽(hū)微,而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺翻译,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译的而,而智(zhì)勇多困于所溺是什么意思等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):

祸(huò)患常积于忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译

  “而智勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所溺爱的(de)人(rén)或(huò)事困扰。

  出自《五代(dài)史伶官传序》:“故(gù)方其盛也,举天下之豪杰莫(mò)能与之争(zhēng);

  及其衰也,数十伶人困(kùn)之,而身死国灭,为(wèi)天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺(nì),岂独伶(líng)人也哉!作《伶官(guān)传》。

  ”译文:因此(cǐ),当庄宗强盛的时候,普(pǔ)天下(xià)的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到(dào)他衰败(bài)的时(shí)候,几十个伶人围困他,就自己(jǐ)丧(sàng)命,国家灭(miè)亡,被天下(xià)人讥笑。

  可见祸患常(cháng)常(cháng)是由(yóu)微(wēi)小(xiǎo)的事情(qíng)积(jī)累而(ér)成的,聪(cōng)明勇敢的人反而常被所溺爱(ài)的人或(huò)事困扰(rǎo),难道(dào)只有宠爱伶人才会这样吗?于(yú)是(shì)作《伶官(guān)传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学家欧(ōu)阳修(xiū)创作的一篇史论。

  此(cǐ)文通过对五代时期的后唐(táng)盛衰(shuāi)过程的具体(tǐ)分析,推论出:“忧(yōu)劳可(kě)以兴国,逸豫(yù)可以(yǐ)亡(wáng)身”和“祸患(huàn)常积于(yú)忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺”的结(jié)论,说明国家兴衰败(bài)亡不由(yóu)天(tiān)命(mìng)而取决于“人事”,借以告诫当时北宋王朝执政者要(yào)吸取历(lì)史教训,居安(ān)思危,防微(wēi)杜渐,力(lì)戒(jiè)骄侈张继是什么朝代的诗人怎么读,张继是什么朝代的诗人啊纵(zòng)欲。

  文章开门见山,提(tí)出(chū)全文主旨:盛衰(shuāi)之理,决定于人事。

  然(rán)后(hòu)便(biàn)从“人事”下笔,叙述庄(zhuāng)张继是什么朝代的诗人怎么读,张继是什么朝代的诗人啊宗由盛转衰、骤(zhòu)兴骤亡(wáng)的(de)过程,以史(shǐ)实具体论证(zhèng)主旨。

  具体(tǐ)写法上,采(cǎi)用先扬后(hòu)抑和对比论证的方法(fǎ),先极赞庄宗(zōng)成功时意气之盛,再叹其失(shī)败时形势之衰,兴与(yǔ)亡、盛与衰前后对(duì)照,强烈感人,最后再辅以《尚书(shū)》古(gǔ)训(xùn),更增强了文章说服(fú)力。

  全(quán)文紧扣(kòu)“盛(shèng)衰”二(èr)字,夹(jiā)叙夹(jiā)议,史(shǐ)论结合,笔带感(gǎn)慨,语调顿挫(cuò)多姿,感染力很(hěn)强(qiáng),成为历来(lái)传诵的佳作。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 张继是什么朝代的诗人怎么读,张继是什么朝代的诗人啊

评论

5+2=