北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠

抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的(d抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠e)解(jiě)释是什么,音读训(xùn)读(dú)的解释是问什么是(shì)音读?什么(me)是训读?答简单(dān)来说,每个汉字(zì)一般(bān)都(dōu)会(huì)有两(liǎng)种读法,一种叫(jiào)做“音读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种(zhǒng)叫做(zuò)“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的。

  关(guān)于音读训(xùn)读的(de)解释是什么,音(yīn)读(dú抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠)训(xùn)读的解释以及音读训读的解释(shì)是(shì)什么,音读训(xùn)读的(de)解(jiě)释和(hé)意思,音(yīn)读(dú)训(xùn)读的解释,音读训读对照表(biǎo),音读(dú)和(hé)训(xùn)读是什么意思等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

音读训读的解释是什么,音读训读的解(jiě)释(shì)

  问什么(me)是音(yīn)读?什么是(shì)训读?答简单来说,每个汉(hàn)字一(yī)般(bān)都会有两种读法,一种叫做“音读(dú)”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模仿(fǎng)汉字的读音,按(àn)照这个(gè)汉字从中国(guó)传入日本的时候的(de)读音(yīn)

  来发音。

  根据汉字(zì)传入的(de)时代和来源地的不同,大致可(kě)以分为“唐音”。

  “宋(sòng)音(yīn)”和“吴音(yīn)”等几种。

  但是,这些(xiē)汉字的(de)发音和(hé)现代汉语中同一汉(hàn)字

  的发音已经有所不(bù)同(tóng)了。

  “音读”的词汇多是汉(hàn)语(yǔ)的(de)固有词汇。

  “训(xùn)读”是(shì)按照(zhào)日(rì)本固有的(de)语言(yán)

  来读这个汉字时的读法。

  “训读(dú)”的词汇多(duō)是表达日本(běn)固有事物的固有词汇等。

  有不少汉字具有两

  种(zhǒng)以(yǐ)上(shàng)的(de)“音读”音和“训读”音(yīn)。

  例(lì)音读:青年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和(hé)音(yīn)读是什么意思?

  训(xùn)读(日语:训読み/くんよみ),是日(rì)文(wén)所(suǒ)用汉字的(de)一种(zhǒng)发音方(fāng)式,是(shì)使用该等汉字之日(rì)本(běn)固(gù)有(yǒu抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠)同(tóng)义(yì)语(yǔ)汇的(de)读音。

  所(suǒ)以训(xùn)读只借(jiè)用(yòng)汉字的形和(hé)义,不采用汉(hàn)语的音。

  音读(dú)(音(yīn)読み/おんよみ)即(jí)汉字在日语中按照日语对(duì)汉语的译音(yīn)读出(chū)来,叫音读同一个(gè)汉字在日语(yǔ)中可(kě)能有(yǒu)不止一种读法(fǎ),是由(yóu)于(yú)其在不同时(shí)期(南北(běi)朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字(zì)的发音。

  每(měi)个汉字一般都会有两种读法,一(yī)种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉(hàn)字(zì)具(jù)有两种(zhǒng)以上的(de)“音读”音和(hé)“训读(dú)”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日(rì)语(yǔ)

  在日语里,训读(训読)是以(yǐ)日语(yǔ)固(gù)有的发音来(lái)读(dú)出汉字,与该汉字本(běn)身的好耐字音(吴音、汉音、唐音等)有(yǒu)很大的不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固有(yǒu)之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩语不存在(zài)训读”。

  但近(jìn)代以前曾有乡札(zhá)、吏读、口诀等类似日本万叶假名的标记法(fǎ)存在,充分利用这些汉字的训(xùn)读。

  使用类似于和训(日本的训读)的韩(hán)训。

  对某(mǒu)些的汉字,这意(yì)味着相关(guān)“汉语传入以前的朝鲜(xiān)的孝哪固有语(yǔ)”的(de)韩训(xùn)。

  现如今除了在语言学(xué)与语源论等进行(xíng)讨论(lùn)以(yǐ)外,日常言语已经不(bù)再使用。

  但是“串(chuàn)”“钊”等为例外存在的训读(dú)。

  “串”读作(zuò)“”的情况下意思为“海(hǎi)角”,“钊(zhāo)”读作“”的情况下(xià)意(yì)思为“生铁”,“串(chuàn)”“钊(zhāo)”并不使(shǐ)用(yòng)本来的意思,这类的(de)韩语类似于(yú)日文(wén)的“国(guó)训”。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠

评论

5+2=