北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

康师傅是哪国的牌子?

康师傅是哪国的牌子? 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英(yīng)语(yǔ)对(duì)应词是什(shén)么意思,hungry对应词是(shì)什么意思是对应词指与之相对(duì)应、意思相关(guān)的词(cí)语(yǔ)的。

  关(guān)于英语对应词是什么意思,hungry对应词(cí)是(shì)什么意思以及英语对(duì)应(yīng)词是什(shén)么(me)意思(sī),boy的对(duì)应词是(shì)什么意思,hungry对应(yīng)词是什么意思,go对应(yīng)词是什(shén)么意(yì)思,morning对(duì)应(yīng)词是什么意思等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么(me)意思(sī)

  对应词指(zhǐ)与(yǔ)之相对应(yīng)、意思(sī)相关的(de)词语。

  指不同语言间可(kě)以对(duì)译的词。

  如(rú):英语的friend可用汉(hàn)语(yǔ)的“朋友”来译,汉语的“朋友”也(yě)可用英语的(de)friend来(lái)译。

  有(yǒu)的(de)意义完全对等,是对等词。

对应词(cí)是什么意思

  指不同语言间可以对译的词。

  如(rú)英语(yǔ)的friend可用(yòng)汉语的“朋友”来译,汉(hàn)语(yǔ)的“朋友”也可用康师傅是哪国的牌子?英语的friend来译。

  有的意义完(wán)全对等,是对(duì)等词。

  有的是(shì)以某(mǒu)个(gè)或某些意义形成对应(yīng),其他意义并不对应,即两个词的意义(yì)多少(shǎo)不对等(děng)。

  对应(yīng)词,是具(jù)有性别、方向、左右等相对但不对立的性质,是能构成一(yī)对的词,不是中文的反(fǎn)义词。

  比(bǐ)如父母、哥姐、爷奶(nǎi)等等,下(xià)面是对应(yīng)词(cí)例子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对(duì)应词仅从字面意思(sī)来(lái)看,表示“对(duì)应(yīng)词”的单词是(shì)equivalent或counterpart,两个或几个(gè)等同可用作替代物的东西或作用、性质等相(xiāng)当的事物,具有性别(bié)、方向、左右等相对但不(bù)对立的(de)性质,是能构(gòu)成一(yī)对的词,不是(shì)中文的反义词。

  如(rú):

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词(cí)在英(yīng)语(yǔ)中没(méi)有对应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英(yīng)语中找不到对(duì)应词的字。

“hungry”的对应词是(shì)什么(me)?

  “hungry”的对应词是:full。

  1、hungry

  英(yīng) [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥饿的埋历段;渴望的;荒(huāng)年的;不(bù)毛的

  短语

  Hungry Shapes 饥饿的方块们 ; 饥饿的图形 ; 饥饿(è)的方块(kuài)

  Hungry Ghosts 饿鬼(guǐ) ; 明阳山的饿鬼 ; 饥(jī)饿的(de)幽灵

  Hungry Hearts 饥饿的心 ; 幸福魔(mó)天伦

  2、full

  英 [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全的,完整的;满的,充满的;丰富的;完美的;丰满(mǎn)的(de);详(xiáng)尽的

  adv. 十(shí)分,非常(cháng);完全康师傅是哪国的牌子?地(dì);整整

  vt. 把(bǎ)烂(làn)巧衣服缝得宽(kuān)大(dà)

  n. 全部;完整

  短语

  Full custom 全定制

  Full set 全套 ; 所有原装配件 ; 一掏球棒 ; 全(quán)组

  full milk 全(quán)脂牛奶 ; 全乳

  扩展(zhǎn)资料

  full的用法(fǎ)

  full的基本意思是“满,充满”,指容器或空间不能再装下某物或人,也可表示“吃饱了”。

  full引申可表示(shì)“完全(quán),全(quán)部”。

  full作(zuò)“满的”解时是(shì)绝对意(yì)义的形(xíng)容词,不(bù)用(yòng)于(yú)比较等级。

  但作(zuò)“完整的(de)”解时(shí)可用(yòng)于比(bǐ)较等级。

  full用作形容(róng)词时在(zài)句中作定(dìng)语或(huò)表语。

  full of的意思(sī)是“充满(mǎn)…的”弯誉,在句中作表语或后置(zhì)定语。

  full to表(biǎo)示“到…程度”, to是介(jiè)词,其后接名词或(huò)动名词。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 康师傅是哪国的牌子?

评论

5+2=