北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

中国内战打了几年,中国内战打了几年时间

中国内战打了几年,中国内战打了几年时间 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗古文翻(fān)译是于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年(nián)家(jiā)境颇为富裕(yù)的(de)。

  关(guān)于于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì)以及于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译卒为良民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令仪不责盗全文(wén)意思,于令仪不责盗于令仪的(de)性格(gé)特点等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

于(yú)令仪不责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人到他家行(xíng)盗,于(yú)令仪的儿(ér)子们抓住了小偷(tōu),原来是(shì)邻居的儿子。

于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

中国内战打了几年,中国内战打了几年时间  一天(tiān)晚上有人(rén)到他家(jiā)行盗。

  于令仪的(de)儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿(ér)子(zi)。

  令仪(yí)对他(tā)说(shuō):“你向来很少犯错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷(tōu)回答(dá)说:“有十贯铜钱就足够买食物及(jí)衣服(fú)了。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他要求(qiú)的数目给了(le)他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫(jiào)他回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪对他说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于(yú)令仪(yí)挑选出一些优(yōu)秀的子侄(zhí)辈(bèi),建(jiàn)立学堂并聘请有(yǒu)名的儒士来(lái)教(jiào)导他们(men)他的(de)儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于(yú)效,后来都相继(jì)考中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于令(lìng)仪不责盗原(yuán)文(wén)

  曹州于令仪者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年(nián)家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其所言与(yǔ)之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以(yǐ)归(guī),恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士第,今(jīn)为曹南令族(zú)。

于令仪不(bù)责盗(dào)翻译

  魏(wèi)国有个叫于(yú)令仪的商人,他为人忠厚(hòu)不得罪人,晚年时的家道非常(cháng)富足。

  有天晚上(shàng),一(yī)名小偷(tōu)侵入他家中(zhōng)行窃,被他的几个儿子(zi)逮住(zhù)了,发(fā)现原(yuán)来(lái)是(shì)邻居(jū)的(de)小孩。

   

  于令仪问他说:“你一(yī)向(xiàng)很(hěn)少做错事,有什么苦(kǔ)衷(zhōng)要(yào)做贼(zéi)呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为(wèi)贫(pín)困所迫(pò)罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再问他想要(yào)什(shén)么东西,小偷说:“能(néng)得到十贯(guàn)钱(qián)足(zú)够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令(lìng)仪依照他的要(yào)求(qiú)给(gěi)了他。

  小偷已经离(lí)开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世(shì)惧。

  于令仪(yí)皮禅对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚上(shàng)带(dài)着十贯铜钱回去(qù),恐怕(pà)你会(huì)被人追问的(de),留下(xià)钱财,到了明天再拿(ná)走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧(kuì),后来终(zhōng)于成(chéng)了善良(liáng)的人。

  邻居乡里都称令仪(yí)是好(hǎo)人(rén)。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责盗(dào)》又称《于令仪济(jì)盗成良(liáng)》、《于令(lìng)仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王(wáng)辟之

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一夕(xī),盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千(qiān)以(yǐ)归(guī),恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  留(liú)之,至(zhì)明使去。

 中国内战打了几年,中国内战打了几年时间 "盗(dào)大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 中国内战打了几年,中国内战打了几年时间

评论

5+2=