北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表

皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻之美我者的美是什么意(yì)思,吾妻之美我(wǒ)者(zhě)的美是什么用法是意思:美丽的。

  关于(yú)吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美(měi)是什么用法(fǎ)以及吾妻之美我者的美是什么意思?,吾(wú)妻之(zhī)美(měi)我(wǒ)者(zhě)的(de)美是什(shén)么意思(sī)词类活用,吾妻之美我者(zhě)的美是什么用法,吾妻之美我(wǒ)者下一句,吾妻之美我(wǒ)者是什么句式等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

吾妻(qī)之美我者的美是什(shén)么意思(sī),吾妻之美(měi)我者的美是(shì)什么用法(fǎ)

  意思:美丽(lì)。

  出处:战国时期刘向《邹忌讽齐王纳(nà)谏》。

《邹忌讽齐王纳谏》原文节选

  邹忌(jì)修八尺有余(yú),而形貌(mào)昳丽。

  朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰(yuē):“我孰与城北徐公美?”其妻曰(yuē):“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公(gōng),齐国(guó)之美丽者也(yě)。

  忌不自(zì)信,而复(fù)问其妾曰:“吾孰与徐公(gōng)美(měi)?”妾曰:“徐公(gōng)何能及君也?”旦日(rì),客(kè)从外来,与(yǔ)坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若(ruò)君之(zhī)美(měi)也。

  ”明日徐公来,孰视之,自(zì)以为不如;

  窥镜而自(zì)视,又(yòu)弗如远甚。

  暮寝而思之,曰:“吾(wú)妻之(zhī)美我者(zhě),私我也;

  妾之美(měi)我者(zhě),畏我也(yě);

  客(kè)之(zhī)美我(wǒ)者,欲有求于我也。

  ”

《邹忌讽齐王纳谏(jiàn)》原文节选翻译(yì)

  邹忌身长(zhǎng)五十四·寸左(zuǒ)右(yòu),而且形象外貌光艳美丽。

  有(yǒu)一(yī)天早(zǎo)晨(chén)他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻(qī)子说:“我与城(chéng)北的徐(xú)公相比,谁更(gèng)美丽(lì)呢?”他的妻子说(shuō):“您(nín)美极了,徐(xú)公(gōng)怎么(me)能比得上(shàng)您呢?城北(běi)的(de)徐(xú)公齐国的最美的(de)男子。

  邹忌不(bù)相信自(zì)己(jǐ)(比徐公美),于是又问(wèn)他的小妾说:“我(wǒ)和徐(xú)公相比,谁(shuí)更美丽?”妾(qiè)说:徐公怎么能比(bǐ)得上您呢?第二天,有(yǒu)客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话,邹忌(jì)问客(kè)人道:“我和(hé)徐(xú)公相比,谁(shuí)更美丽?”客人(rén)说(shuō):“徐公不(bù)如您美丽啊。

  ”

  又过了一天,徐(xú)公前来拜(bài)访(fǎng),(邹忌)仔细地端详(xiáng)他,自(zì)己(jǐ)觉得不如(rú)他美丽;

  看着镜子里(lǐ)的自己,更是觉(jué)得自(zì)己与徐公相差(chà)甚远(yuǎn)。

  傍(bàng)晚,他躺在床上休息时想这件(jiàn)事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;

  我的小妾认为我美(měi),是(shì)惧怕我;

  客人赞美我美,是有事情要求于我。

  ”

邹忌简介

  邹忌(约前385年—前(qián)319年),一作“驺忌”,尊称“驺子”,中国战国时期齐国人。

  《史记》亦作驺(zōu)忌,齐(qí)桓公(gōng)田午时的大臣;齐(qí)威王(wáng)田因齐时(shí)期,以鼓琴(qín)游说齐威(wēi)王,被(bèi)任相国,封于下(xià)邳(今江苏(sū)睢宁古(gǔ)邳(pī)镇(zhèn)),号成(chéng)侯;后(hòu)又侍齐(qí)宣王田辟疆。

  他曾劝(quàn)说齐威王(wáng)奖励群臣吏(lì)民进谏,主张(zhāng)革(gé)新政治,修订(dìng)法律,选拔人才,奖励贤臣,处罚(fá)奸吏,并选(xuǎn)荐(jiàn)得力大臣(chén)坚(jiān)守四境,从此(cǐ)齐国渐强。

  前360年前后(hòu),齐威王起用邹(zōu)忌实(shí)行(xíng)改革,“谨修法律而(ér)督奸吏”。

吾妻之美我者(zhě) 的美什(shén)么(me)意思

  意思:美丽。

  出处:战国时期(qī)刘向《邹(zōu)忌(jì)讽齐(qí)王纳(nà)谏(jiàn)》。

  原(yuán)文节选:明日徐公来,孰视(shì)之,自(zì)以为不如(rú);窥(kuī)镜而自视,又弗(fú)如远甚。

  暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我(wǒ)也;妾之美我者(zhě),畏我也;客(kè)之美我者,欲有求于(yú)我(wǒ)也。

  ”

  译(yì)文:又(yòu)过了一天,徐(xú)公(gōng)前来(lái)拜访,(邹忌)仔细地端(duān)详他,自己(jǐ)觉(jué)得不如他美丽;照着镜子里(lǐ)的自己,更是觉(jué)得自己(jǐ)与(yǔ)徐公相差甚远。

  傍晚,他躺在床上休息时想这(zhè)件事,说:“我的妻子(zi)认斗举为(wèi)我皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表(wǒ)美,是偏爱我;我的(de)小妾认为我美(měi),是惧怕我;客人赞美我美,是有(yǒu)事情要求于(yú)我。

  ”

扩展资料

  文(wén)章塑造了(le)邹(zōu)忌这样有自知之明,善于(yú)思考,勇于(皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表yú)进谏的贤士形象。

  又表现(xiàn)了齐威王知错能改,从谏如(rú)流(liú)的明君形象,和革除弊(bì)端,改良政治的迫(pò)切愿望和巨大决心。

  告诉(sù)读者居上者只有广(guǎng)空中碧开言(yán)路,采纳(nà)群言(yán),虚(xū)心接受批评意见并积(jī)极加(jiā)以改正才(cái)有可能成功。

  文章以“孰美”的(de)问答(dá)开篇,继写邹(zōu)忌暮寝(qǐn)自思,寻找妻、妾、客人赞(zàn)美(měi)自己的因为(wèi),并因小悟大,将(jiāng)生活(huó)小事与国大(dà)事有机地联系起(qǐ)来。

  由(yóu)自(zì)己的“敝”,用类(lèi)比培瞎推理的方法(fǎ)婉讽“王之敝甚”,充分显示了邹忌巧妙的讽谏(jiàn)艺术与娴熟的从政谋略。

  邹忌正是以自(zì)身的(de)生活体悟,委婉地(dì)劝谏齐威(wēi)王广开言路,改革弊政(zhèng),整顿(dùn)吏治,从而收到很好的效果。

  创作背景:春(chūn)秋战(zhàn)国之际(jì),七雄并立,各国间的兼并战(zhàn)争,各统治集团(tuán)内部新旧势力的斗争,以(yǐ)及(jí)民众(zhòng)风(fēng)起云涌(yǒng)的反抗斗争(zhēng),都异(yì)常(cháng)尖锐激烈。

  在这(zhè)激烈动荡的时代,“士”作为一(yī)种最活跃的(de)阶(jiē)层出(chū)现在政治舞台上。

  他们(men)以自己的才能和(hé)学识,游说于各(gè)国之间(jiān),有的主张连(lián)横,有(yǒu)的(de)主张合(hé)纵,所以,史称这些(xiē)人为(wèi)策士或纵横家。

  他(tā)们(men)提出一定的(de)政治主张(zhāng)或(huò)斗争策略,为某些统治集团服务,并且往(wǎng)往利(lì)用当时错综复杂的斗争形势游说使诸侯采纳,施(shī)展着(zhe)自(zì)己治(zhì)国安邦(bāng)的(de)才干。

  各国(guó)统治者也认识(shí)到,人心的(de)向背,是国家政权能否巩(gǒng)固(gù)的决(jué)定(dìng)性因(yīn)素。

  失去了民(mín)心,国家的统治(zhì)就难(nán)以(yǐ)维持。

  所以,他们争相招揽人才,虚心纳谏,争取“士”的支持。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表

评论

5+2=