王于兴师修我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。
关于王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样翻译以及王于兴师修我戈(gē)矛的(de)意思,王于(yú)兴师修(xiū)我戈(gē)矛读(dú)音,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译,王于兴师修我矛戟(jǐ)怎么读,王于兴师(shī),修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:
王于兴师修我戈矛(máo)的(de)意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译
“王(wáng)于兴师,修我戈矛。
”的意思是(shì)君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛。
该句(jù)出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子(zi)同袍。
王于(yú)兴师,修我戈矛。
与子同仇!岂曰(yuē)无衣?与子同泽。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟。
与(yǔ)子偕作(zuò)!岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳(shang)。
王于(yú)兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!译文(wén):谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同(tóng)穿(chuān)那长袍(páo)。
君王发(fā)兵(bīng)去交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标。<大学所在年级怎么填写才正确,大学所在年级一栏填什么/p>
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那矛(máo)与戟,出发与你在一(yī)起。
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前进。
赏析:《秦风·无衣》是中(zhōng)国古代第一部诗(shī)歌总集《诗经》中的(de)一首诗。
这是一首激(jī)昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现(xiàn)了秦国(guó)军民团(tuán)结互助、共(gòng)御外侮的高昂士气和乐观精神。
全诗风(fēng)格矫健爽朗,采(cǎi)用了重章叠(dié)唱(chàng)的形式,抒写将士们在(zài)大敌当(dāng)前、兵临城下之际,以大局为重,与周王室保持一(yī)致,一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦(cā)枪,舞戈挥(huī)戟,奔(bēn)赴(fù)前线共同(tóng)杀敌的英雄主义气(qì)概和爱国(guó)主义精神(shén)。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛(máo),与(yǔ)子同(tóng)仇(chóu)是什么意思
君王发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀(shā)敌(dí)与你同目标。
大学所在年级怎么填写才正确,大学所在年级一栏填什么 《秦(qín)风·无衣》先秦(qín):佚名
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛(máo)。
与子(zi)同仇!
岂曰(yuē)无衣?与子同泽。
王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我矛(máo)戟。
与子偕作!
岂曰无(wú)衣?与子同裳(shang)。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)甲兵。
与子偕行!
译文
谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿(chuān)那长袍。
君(jūn)王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目标(biāo)。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那内(nèi)衣。
君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。
谁(shuí)说我们没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进(jìn)。
扩展(zhǎn)资料:
这(zhè)首诗充(chōng)满了(le)激(jī)昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾的气氛。
按其内(nèi)容,当是一(yī)大学所在年级怎么填写才正确,大学所在年级一栏填什么首(shǒu)战歌。
全诗表现(xiàn)了秦国(guó)军民团(tuán)结(jié)互(hù)助、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣气(qì)和乐观精神(shén),其独具矫健而爽朗的(de)风格(gé)正是秦茄(jiā)握运人爱国主义精(jīng)神的(de)反(fǎn)映。
由于(yú)此诗旨在歌颂(sòng),也就是说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力量。
据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年(nián)),吴国(guó)军队攻陷楚(chǔ)国的(de)首府郢都,楚臣申包胥到秦国(guó)求(qiú)援,“立依于庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日(rì),秦哀公(gōng)为之赋(fù)《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃出”。
于是一举(jǔ)击退了吴兵。
诗共(gòng)三章(zhāng),采用了(le)重(zhòng)叠复(fù)沓(dá)的形式(shì)颤梁。
每一章句数(shù)、字数相等(děng),但结构的相同并不意(yì)味简单的、机(jī)械的(de)重(zhòng)复,而(ér)是不断递进,有所发展的。
如首章结句“与子同仇”,是情绪(xù)方(fāng)面的,说(shuō)的是他们(men)有共同的(de)敌人。
二(èr)章(zhāng)结句(jù)“与子偕作”,作是(shì)起的(de)意(yì)思,这(zhè)才是行动的开始。
三(sān)章结句“与子偕(xié)行”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们将奔赴(fù)前线共同杀敌了(le)。
参考资料(liào)来源:百度(dù)百科-国(guó)风·秦风·无衣
未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 大学所在年级怎么填写才正确,大学所在年级一栏填什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了