陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译(yì)以及陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词(cí),用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒于(yú)床(chuáng)下。
语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年(nián)乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻译
文言文是中国古代的(de)一种书面语言,主要包括(kuò)以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语为基(jī)础而(ér)形成的书面语(yǔ)。
下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子(zi)陈(chén)咸戒于床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言(yán)。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他(tā)做人(rén)的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈(chén)万(wàn)年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉说:您(nín)说的话的意思(sī)我(wǒ)都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)<华诞是什么意思,用在什么地方,生辰华诞是什么意思/p>
13.曰:说
14.大要(yào);主要(yào)的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老师(shī),父(fù)母的一言一行都会在孩子身上(shàng)印下深深(shēn)的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个(gè)世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年(nián)就(jiù)是这类反(fǎn)面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但(dàn)也有(yǒu)一(yī)些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子(zi)解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译陈(chén)万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年(niá华诞是什么意思,用在什么地方,生辰华诞是什么意思n)病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年(nián)很生(shēng)气,想要(yào)拿棍(gùn)子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所说的(de)话,主要的意思是(shì)教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词用(yòng)作(zuò)动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道(dào)歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言(yán)。
陈(chén)万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻译
文(wén)言文是(shì)中国古代的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带(dài)来(lái)的陈万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文
陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头(tóu)触(chù)屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也。
万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言(yán)。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是(shì)亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈(chén)万年非常生气(qì),要拿(ná)棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话(huà),这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道歉说(shuō):您说的话的意(yì)思(sī)我都知道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要的(de)意思。
15.具(jù)晓:完(wán)全(quán)明(míng)白
16.复:再
17.具(jù)晓所(suǒ)言(yán):您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是(shì)孩(hái)子的第一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父(fù)母(mǔ)千万要做(zuò)一个(gè)合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就(jiù)是(shì)这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一些(xiē)好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 华诞是什么意思,用在什么地方,生辰华诞是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了