河(hé)流大野犹(yóu)嫌束下一(yī)句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法(fǎ)是河流大野犹嫌(xián)束(shù)下一句是山入潼(tóng)关(guān)不解(jiě)平的。
关于(yú)河(hé)流大野犹(yóu)嫌束下一句是什么作者,河流大野犹(yóu)嫌束(shù)运用了什么修(x日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家iū)辞手法以及河流大野(yě)犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束下一(yī)句是什么意思,河流(liú)大野犹嫌束运用了什么修辞手法,河(hé)流大野犹(yóu)嫌束描绘(huì)出一(yī)幅(fú)什(shén)么样的画面,河流(liú)大(dà)野(yě)犹嫌束山入潼关不解平(píng)翻(fān)译等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
河流(liú)大野犹嫌束下一句是什么作者(zhě),河流大(dà)野犹嫌束运用了什么(me)修辞手法
河流大野犹嫌(xián)束下一句是(shì)山入潼关不解(jiě)平。出自(zì)谭嗣同的《潼关》。
这首(shǒu)诗是诗人(rén)十(shí)八(bā)岁时所作(zuò),为(wèi)公元(yuán)1882年(光绪八年)。
《潼关》原诗(shī)终古高云簇此城,秋风吹(chuī)散马蹄声。
河流大野犹嫌束(shù),山入潼关不解平。
《潼(tóng)关》翻译自古以来高高云层(céng)就(jiù)聚集在这(zhè)座雄关之上,秋风(fēng)阵(zhèn)阵总(zǒng)是吹散得得(dé)的马(mǎ)蹄声。
奔腾而过的(de)黄(huáng)河与辽阔的原野还(hái)嫌太过(guò)约束,从华山(shān)进(jìn)入潼关(guān)后更不(bù)知(zhī)什(shén)么(me)是(shì)坦平。
创作背景这(zhè)首诗是诗人十八(bā)岁时所作,为公元1882年(光(guāng)绪八(bā)年)。
此(cǐ)年春,诗人从浏(liú)阳(yáng)起(qǐ)身,往(wǎng)其父(fù)亲谭继洵任职地甘肃兰州日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家。
途经潼关(guān),诗人被眼前雄伟壮丽的景色所深深吸引,由衷唱出(chū)了(le)这首赞美之歌。
谭嗣同简介个人简(jiǎn)介
谭嗣同(1865年(nián)—1898年),湖南浏阳人,中国近代资产(chǎn)阶级著名的政治家、思想家(jiā),维(wéi)新(xīn)志士。
少(shǎo)时师从(cóng)欧阳中鹄,后加入维新派。
他主张(zhāng)中国(guó)要强盛,只有发(fā)展民族工商业(yè),学习西方(fāng)资产阶级(jí)的政(zhèng)治制度(dù)。
主要成就(jiù)
公(gōng)开提出废科(k日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家ē)举(jǔ)、兴学校、开矿藏、修铁路、办(bàn)工厂、改官制等变法维新的主张(zhāng)。
写文(wén)章抨击清政府的卖国投降政(zhèng)策。
1898年参加领导(dǎo)戊(wù)戌变法,失败(bài)后被(bèi)杀,年仅三(sān)十四岁,与(yǔ)杨锐,刘光第,林旭,杨深(shēn)秀和康广(guǎng)仁并称为(wèi)“戊戌六君(jūn)子”。
人物(wù)评价
国家积(jī)弱当(dāng)有勇士赴汤蹈火,才能震(zhèn)撼国人,谭嗣同(tóng)是明知不可为而为之,是大义。
河(hé)流(liú)大野犹嫌束山入潼关不解平运(yùn)用了什么修辞手(shǒu)法有什么作用?
这句是拟人的手法,河流过大(dà)野,拟人的写到河(hé)流像是有脾气一样嫌(xián)弃被束(shù)缚一样。
这(zhè)样透过壮阔险(xiǎn)峻(jùn)的背景,就把潼关写活了。
同(tóng)时将写景与言情(qíng)巧妙地结合(hé)起来(lái),融进(jìn)了诗人要(yào)求(qiú)冲破约(yuē)束(shù)的奔放情怀,是自我性(xìng)格含蓄而(ér)又生动(dòng)的描绘。
这里的诗人即高山、大河,高山、大河即是诗(shī)人。
因为诗人已把(bǎ)自己的精神投射到了高山(shān)、大河之上(shàng),在高(gāo)度的审美愉悦中,诗人已与高数(shù)锋山、大(dà)河进入了同一状态,彼(bǐ)此相融(róng),浑然不分而(ér)这“犹嫌束”“不解平”的(de)黄河(hé),高山,即是诗人傲岸不羁雄奇磊(lěi)落胸怀(huái)的写照(zhào)是诗人特有(yǒu)的冲决一切罗网、奋(fèn)发昂扬的心态的外化。
扩展资料
此诗以雄健豪放的笔(bǐ)触描绘了潼关一带山河的雄伟壮阔(kuò),折射(shè)出诗人一种冲决一切罗网、昂扬进取(qǔ)的(de)心(xīn)态。
诗的首句(jù)以(yǐ)一种远景(jǐng)式的遥望,展现潼关一(yī)带苍(cāng)茫雄浑的气象。
紧接着,第二句以轻(qīng)捷(jié)、有(yǒu)力(lì)的笔调(diào),将“秋风”“马(mǎ)蹄声”引(yǐn)入诗中,不但(dàn)以听觉形(xíng)象(xiàng)补充(chōng)了前(qián)一句所造成的视觉形象,进一步渲染出潼关(guān)一带独具(jù)的氛(fēn)围,而且打破了(le)原先画面的静态,给全诗增添了一种动感。
对于久处书(shū)斋的文弱书(shū)生(shēng)来说,萧瑟秋风也许是惹人伤感的凄(qī)凉之物,但对胸怀大志,亦文亦(yì)武的诗人来说,秋(qiū)风中那(nà)矫健的马蹄(tí)声(shēng)却更能催动豪情。
他在壮阔(kuò)的天地间策(cè)马驰(chí)骋,感(gǎn)到(dào)欣喜,感(gǎn)到痛快,腊亩感到精(jīng)神上的极(jí)大的自由(yóu)。
接下(xià)来的三、四(sì)句,则转从河和山方面来写。
在前(qián)面那种状(zhuàng)态下,诗人(rén)极目四望,眼前的自然景物也呈现出新奇的姿(zī)态:那(nà)从群山中冲(chōng)决而出的黄(huáng)河(hé),尽(jǐn)管已奔入(rù)辽阔的平原(yuán),但仍嫌受束缚似的在不断冲击着河岸;而(ér)西轮毕森(sēn)去的群山,虽然走向与黄河相反,但仿佛也在力(lì)戒平坦,一更比一峰(fēng)高。
未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了