humor和humour的区别(bié),humour和(hé)淀粉勾芡后为什么会变稀,勾芡不泄汤的秘诀humours的区别是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音的。
关于humor和humour的(de)区别,humour和humours的区别以及humor和humour的区别,humor和humourous有什么区别,humour和humours的区别(bié),humor与humorous的区别,humourous和humour等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
humor和humour的区(qū)别,humour和humours的区别
humor=humour,humor=美式拼音(yīn),humour=英式拼音。网络,媒体世界中(zhōng),美式拼法较为普遍。
课本上固然支持传(chuán)统(tǒng)的(de)英式拼法。
二者之间的意思没有(yǒu)区别。
humor主要用(yòng)作为名词,动词,用(yòng)作名词译(yì)为“幽默,诙谐;
心(xīn)情”,用(yòng)作动词译(yì)为(wèi)“迎(yíng)合,迁就;
顺(shùn)应”。
humour主要用作为名词(cí)、动词,作名词时译为(wèi)“幽默(等于humor);
诙谐(xié)”,作动词时译为“迁就;
使满足(zú)”。
例句
1、I hate his kind of cheap humour.
我(wǒ)讨(tǎo)厌他那(nà)种低级(jí)的幽默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之后她把纸反过来追加上:热(rè)情、幽默(mò)、善(shàn)良、有理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民有权表达(dá)他们的想法(fǎ),而把这发泄出来的唯一有效途(tú)径,就是通过政治幽默。
英(yīng)语问题:humor与humour humorous与(yǔ)humourous
humor=humour 名词(cí)让(ràng)腔 幽默 一个(gè)英租槐式一个美(měi)式(shì)
humorous=淀粉勾芡后为什么会变稀,勾芡不泄汤的秘诀humourous 形容词 幽默的 一(yī)个英坦型(xíng)衫式一个美式
未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 淀粉勾芡后为什么会变稀,勾芡不泄汤的秘诀
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了