北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 证监会指导证券交易所发布指引 完善REITs大类资产审核要点及信息披露要求

  金融(róng)界5月(yuè)12日消息(xī) 为贯彻落实党的二(èr)十(shí)大和中央(yāng)经济工(gōng)作会(huì)议(yì)精神(shén),按照《国务院办(bàn)公(gōng)厅关于进一步(bù)盘活存量资产扩大(dà)有(yǒu)效投资的(de)意见(jiàn)》部署和“进一步推(tuī)进(jìn)REITs常态(tài)化(h生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语uà)发(fā)行十二条”的有关工作安排,证(zhèng)监(jiān)会指导(dǎo)证券交易所修订REITs审核关(guān)注事项指引(yǐn),突(tū)出以“管(guǎn)资产(chǎn)”为核心(xīn),进(jìn)一步(bù)优化REITs审核关注事项(xiàng),强(qiáng)化信息披露要求,明(míng)确产业园区、收费公路两大类资产的审(shěn)核和信息披露(lù)标准(zhǔn),提高成熟类型资(zī)产的推(tuī)荐审核透明(míng)度,加快发行上市节奏,推动REITs市(shì)场(chǎng)高质量(liàng)发展。

  REITs审核(hé)关注事项指引坚持制度化、规(guī)范(fàn)化(huà)和透明(míng)化原则,着(zhe)力构建符合(hé)REITs特点及规律的(de)审核和信息披露体系。

  一是深入总(zǒng)结试点经(jīng)验,明确产品设计、项目审核和信息披(pī)露要求,促进形成市(shì)场共(gòng)识,进(jìn)一(yī)步提高市场规(guī)范运作水平。二是结合产(chǎn)业(yè)园(yuán)区、收费公路(lù)等大类资(zī)产行业特性(xìng),在(zài)REITs现行审核和信息披露要求的(de)基础上,从(cóng)项目合规、历史(shǐ)运营以(yǐ)及评估参数(shù)设置等多维(wéi)度细化了两大类(lèi)资产(chǎn)的(de)审核关注重点,强(qiáng)化信息披(pī)露生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语要(yào)求(qiú),提(tí)升(shēng)监管的精准(zhǔn)性和(hé)高效性。

  下一(yī)步,证监会将指导(dǎo)证券交易所持续(xù)完善(shàn)REITs信息披露(lù)制度规则,研究制定出台定期(qī)报告和临时公(gōng)告披(pī)露指引,按照“成熟(shú)一(yī)类(lèi)、推出一类”原则,分步推(tuī)出仓储物流、保(bǎo)障性(xìng)租(zū)赁(lìn)住房等(děng)大类资(zī)产审核及信(xìn)息披露规则,建立(lì)健全透明和可预期的(de)审核注册(cè)标(biāo)准,重点关注资产及项目运营质量,进一步强化市(shì)场监(jiān)管(guǎn)和投资者保护机(jī)制,更好服(fú)务经济高质量发展(zhǎn)。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=