北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊

  远则(zé)怨(yuàn)近则不逊(xùn)是(shì)什么(me)意思(sī)解释,远则怨,近则不逊是(shì)“近则不逊,远则(zé)怨(yuàn)”的意(yì)思是:相近了(le)会(huì)看你不顺眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你的。

  关于远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊以及远则怨近则不逊是(shì)什么意(yì)思解释(shì),远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊近则(zé)怨,前一句(jù)是什么?,远则怨,近则(zé)不(bù)恭(gōng)等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

远则怨近则不逊是什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊

  “近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不(bù)顺(shùn)眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了又会(huì)埋怨你(nǐ)。

  原文:子曰(yuē):“唯女子与小人为(wèi)难养也,近(jìn)之则不逊(xùn),远之(zhī)则怨。

  ”“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也(yě)”的说话对象是(shì)“君子”中的“人(rén)主”,“女子(zi)”不(bù)是泛指所有的女性,而是(shì)特指“人主”身(shēn)边的“臣妾”,亦(yì)引申(shēn)为“人(rén)主”所宠(chǒng)幸(xìng)的(de)身边人,小人则(zé)是与(yǔ)君子之道相违背之人。

近则不逊远则怨什么意(yì)思

  近则不逊(xùn),远(yuǎn)则怨(yuàn)的意思:相近(jìn)了会看你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会(huì)埋怨你。

  此(cǐ)句的原文为子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与(yǔ)键帆小人(rén)为难(nán)养也!近之(zhī)则(zé)不孙,远之则怨(yuàn)。

  ”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养(yǎng)啊(a)!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则心(xīn)生怨恨。

  ”

  在这句话(huà)中,“唯(wéi)”,用(yòng)于句首(shǒu)的发语(yǔ)词,表肯(kěn)定或(huò)无实义。

  如《管(guǎn)子(zi)》中的“如月如日,唯(wéi)君(jūn)之节(jié)”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗天子,受(shòu)命于天”。

  通(tōng)常是解作“只有(yǒu)”,今不从。

  女子与(yǔ)小人在此处应是(shì)指古时贵族所(suǒ)蓄养的妾侍仆从。

  一说“女(nǚ)子”是指春秋时(shí)卫稿(gǎo)隐雹灵公(gōng)的夫人南子,也有人认(rèn)为是(shì)泛(fàn)指女性(xìng),皆不从。

  “养”,蓄养。

  也有解作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。

  “不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄(jiāo)横。

  “孙”音义皆同“逊”。

  唯女子与小人为难养也解析

  “唯女(nǚ)子与小人为难养也”这句话,在(zài)主张男女平权的现代受到了很多抨击,被认为是歧视女性。

  《论(lùn)语》中的一些章句缺(quē)乏语境(jìng)的支(zhī)撑(chēng),若仅仅是(shì)从字面去理解(jiě),而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的认识,就比较容易(yì)引(yǐn)发误会(huì)。

  本章争议的(de)焦点,就在(zài)于“女子”一(yī)词究竟是否泛指女性。

  其实,即便本章(zhāng)的“女子”确实是泛(fàn)指女性,那也是指孔(kǒng)子所观(guān)察到的、当时社会(huì)和(hé)文化背(bèi)景中的特定“女性(xìng)”群体。

  之所以(yǐ)要强(qiáng)调这一点,是因为古(gǔ)代与现代的社会形(xíng)态(tài)和文化背景差异巨大,而这(zhè)些因(yīn)素对(duì)于群体的(de)心理塑造则(zé)具有决定性的(de)作用。

  远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思(sī)解(jiě)释(shì),远则怨,近则(zé)不逊(xùn)是“近则不逊(xùn),远(yuǎn)则怨”的意思(sī)是(shì):相(xiāng)近了会(huì)看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又会埋怨你的。

  关于(yú)远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊以及远则怨近(jìn)则不逊是什么意思(sī)解(jiě)释,远则怨近则不逊(xùn)是什么意思呢,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不逊,远则不逊近(jìn)则怨,前一句是什(shén)么?,远则怨,近(jìn)则(zé)不恭等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊

  “近(jìn)则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨”的(de)意思是(shì):相近(jìn)了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。

  原文:子曰:“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人(rén)为(wèi)难(nán)养也,近(jìn)之(zhī)则不(bù)逊,远之则怨。

  ”“唯(wéi)女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也”的说(shuō)话对象是“君(jūn)子”中的(de)“人主”,“女子(zi)”不是泛指(zhǐ)所有(yǒu)的女性,而是特指“人主”身边的“臣(chén)妾(qiè)”,亦引申(shēn)为“人主”所(suǒ)宠幸的身边人,小人则是(shì)与君子之道相违背之人。

近则不逊远则怨什么(me)意思

  近则不逊,远(yuǎn)则怨的(de)意思:相近了会(huì)看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你。

  此句的原文(wén)为子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)键帆(fān)小(xiǎo)人为(wèi)难养也!近(jìn)之则不孙,远之则怨。

  ”意思是孔子说:“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄,疏远他们则心(xīn)生怨恨(hèn)。

  ”

  在这句话中,“唯”,用于句首的发语词(cí),表肯定或无(wú)实义。

  如《管(guǎn)子》中的“如(rú)月如(rú)日,唯(wéi)君之节(jié)”,《礼记·表记(jì)》中的(de)“唯携哗天子,受(shòu)命于(yú)天”。

  通常(cháng)是解作“只有(yǒu)”,今不从。

  女子与小人在此处应是指(zhǐ)古(gǔ)时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆(p陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译ū)从。

  一说“女子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫(fū)人(rén)南子,也有人认为是泛指女性,皆(jiē)不从。

  “养”,蓄(xù)养。

  也有解作“调(diào)教(jiào)”、“相处”的,亦通。

  “不孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。

  “孙”音(yīn)义皆(jiē)同“逊”。

  唯女(nǚ)子与小人为难养(yǎng)也解(jiě)析

  “唯女子(zi)与小人为难养也”这句话,在主张男女平权(quán)的(de)现代受到(dào)了很多抨击,被(bèi)认为是歧(qí)视女性。

  《论(lùn)语》中的一些(xiē)章句缺(quē)乏语境的(de)支(zhī)撑(chēng),若仅仅(jǐn)是从字面(miàn)去理(lǐ)解,而对(duì)孔子“尚仁”的(de)思想核心没有“一以贯之”的认识,就(jiù)比较容易(yì)引(yǐn)发误会。

  本章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是否泛指女(nǚ)性。

  其实,即便本章的“女子”确(què)实(shí)是泛(fàn)指(zhǐ)女性,那也是指孔(kǒng)子所观察到的、当时社(shè)会和文化背景中的(de)特定“女性”群体。

  之所以要强调这一点(diǎn),是(shì)因为(wèi)古代与现代的(de)社会形态和文化(huà)背(bèi)景差(chà)异巨(jù)大,而这些因素对于群体的心理(lǐ)塑(sù)造则具有决定(dìng)性的作用。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=