北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

特朗普出生在四川,特朗普小时在中国四川

特朗普出生在四川,特朗普小时在中国四川 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈(qū)打成(chéng)招的屈是什么意思,屈打成招是(shì)什么类型的短语(yǔ)是屈打成招的屈意思是冤(yuān)枉(wǎng)的。

  关(guān)于屈打(dǎ)成招的(de)屈是(shì)什么意思,屈打成招(zhāo)是什么类(lèi)型的短语以及屈打成招的屈是什么意思?,屈打成招的屈(qū)怎么什么意(yì)思(sī),屈打成招是(shì)什么(me)类型的短语,屈(qū)打成招 释义,屈打成(chéng)招文言文字词(cí)翻译等问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是(shì)什么类型的(de)短语

  屈打(dǎ)成(chéng)招的屈(qū)意思是冤(yuān)枉。

  严刑拷打迫使无(wú)罪(zuì)的人委屈(qū)地冤枉认罪。

  屈(qū)打成招(zhāo)出自(zì)元·无名氏《争(zhēng)报恩》第三折(zhé):“如今把(bǎ)姐姐拖(tuō)到宫中,三推(tuī)六问,屈打成(chéng)招。

  ”

  屈(qū)打成招的意(yì)思是清白无罪的人冤枉受刑,被迫(pò)招认。

  屈(qū)打成招近义词:不白之(zhī)冤、私(sī)刑逼供、苦打成招。

  反义词:宁死不(bù)屈、坚贞不(bù)屈、不打自(zì)招、铁案如山。

  屈打成(chéng)招原文典故:刘拟山家失(shī)金钏(chuàn),掠问(wèn)小女(nǚ)奴,具承卖于打鼓者(zhě)。

  又掠(lüè)问(wèn)打鼓者衣服、形状,求之不(bù)获(huò),仍复掠(lüè)问。

  忽承(chéng)尘上(shàng)微嗽曰:“我居君家四十年,不肯(kěn)一露形声,故不知有我(wǒ),今则实不能忍矣。

  此钏非夫人不能(néng)检点杂物,误置(zhì)漆奁中耶(yé)?”如(rú)言求之,果(guǒ)不(bù)谬,然(rán)小女奴(nú)已无完肤矣。

  拟山(shān)终(zhōng)生愧悔,恒自道之曰:“时(shí)时(shí)不(bù)免(miǎn)有此事(shì),安能处(chù)处有(yǒu)此狐?”故仕宦二十(shí)余载,鞠狱未尝(cháng)以刑求。

  译文:刘拟山家丢了一只金手镯,就严刑拷(kǎo)打小女奴,小(xiǎo)女奴只好承认(自(zì)己偷了(le))卖给了打着鼓子捡破烂(làn)的人。

  刘拟山又(yòu)拷问小(xiǎo)女奴那打鼓(gǔ)人(rén)的衣(yī)着长相,去找了半天(tiān)都没有找到,于是又拷问这(zhè)个女奴。

  忽然他家屋(wū)里天棚顶上有人轻声咳嗽了一下(xià)说(shuō):“我在(zài)你家住了四十年,从(cóng)来也不愿(yuàn)露出(chū)身(shēn)形声音来,因此(cǐ)你不知(zhī)道有我,今天我实在是(shì)看(kàn)不(bù)下去(qù)了(le)。

  那个金镯子是不是你夫人找东(dōng)西时,错(cuò)放在漆盒子里特朗普出生在四川,特朗普小时在中国四川了吗?”按照那个(gè)声音提醒的(de)去(qù)找,果然找到了(le),然而小女奴此(cǐ)时已经被打得(dé)体无(wú)完肤了。

  刘拟(nǐ)山(因为(wèi)这(zhè)件事(shì))终生愧疚(jiù)后悔,常常对自己说:“时(shí)时难(nán)免有这(zhè)种事,怎么能处(chù)处有这样的狐(hú)狸(lí)?”因此他当官二十多年,审理(lǐ)案子从来没(méi)有刑(xíng)讯(xùn)逼(bī)供(gōng)过。

屈打成招的屈是什么意思

  

题库内容:

  

  屈: 冤枉 ;招:招供。

  指无(wú)罪的(de)人冤枉受(shòu)刑,被(bèi)迫(pò)招认有罪。

  

  成(chéng)语出处: 元·无名(míng)氏《争报(bào)恩》第三(sān)折:“如今把(bǎ) 姐姐 拖到官中,三推六(liù)问(wèn), 屈打成招 。

  ”

  注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈打成(chéng)招的近义词: 苦打(dǎ)成(chéng)招 不白之冤 白(bái):弄(nòng)清(qīng)楚。

  指(zhǐ)遭受不明不(bù)白、无中生有(yǒu)的冤(yuān)枉,不获(huò)得昭雪的屈就蒙受不白(bái)之(zhī)冤

  屈打(dǎ)成招的反(fǎn)义词: 宁死不屈 宁愿(yuàn)去死,也不屈从以大(dà)义拒(jù)敌,宁死不屈(qū)让团物,竞(jìng)燎身于烈焰中 坚贞不屈 谓(wèi)坚守节操不屈服。

   吴玉(yù)章 《辛亥(hài)革命·辛(xīn)亥三月二十九日的(de)广州(zhōu)起义(yì)》:“从容就义(yì)的 林(lín)觉民 ,在事(shì)前(qián)

  成语(yǔ)语法: 复杂式;作谓语(yǔ)、宾语、状(zhuàng)语;含贬义

  常用程度: 常用成语

  感情(qíng).色彩: 中性成语(yǔ) 特朗普出生在四川,特朗普小时在中国四川>

  成语结构: 复杂(zá)式(shì)成(chéng)语(yǔ)

  产生年代: 古(gǔ)代成(chéng)语

  英(yīng)语(yǔ)翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>

  日(rì)语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液(yè)ょう)させられる

  其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture

  成语谜(mí)语: 被(bèi)打不过招认

  读音注意(yì): 招,不能(néng)读(dú)作“zāo”。

  

  写(xiě)法(fǎ)注(zhù)意: 屈(qū),不(bù)能写作(zuò)“曲(qū)”。

  

  歇(xiē)后语: 杨乃武坐牢

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 特朗普出生在四川,特朗普小时在中国四川

评论

5+2=