across 和 cross的区别,cross和across区别(bié)和用法(fǎ)是(shì)它们二者的主要区别在于词(cí)性(xìng)和使用场合(hé)有所不同(tóng):across是介词,而cross是动词的。
关于(yú)across 和 cross的(de)区别,cross和(hé)across区(qū)别和用法(fǎ)以及(jí)across 和 cross的(de)区别(bié),across和cross有什么关系,cross和across区别(bié)和用法(fǎ),across和cross的区别through over,across与cross的区别是(shì)什么等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
across 和 cross的区别,cross和across区(qū)别和用(yòng)法
它们(men)二者(zhě)的主要区别在于词性和使用场合(hé)有所不同:across是介词,而cross是动词。across和cross这两(liǎng)个词都是表示(shì)“横越(yuè)”、“渡过”之意(yì),在拼写上仅(jǐn)差一(yī)个字母,所(suǒ)以很容易(yì)混淆。
cross1.作动词用穿(chuān)过,越过。
渡过;
交叉, 相交
它(tā)们二者的(de)主(zhǔ)要(yào)区别在于词(cí)性和使用(yòng)场合有所不同:across是介(jiè)词,而cross是(shì)动词。
across和cross这两个词(cí)都是(shì)表示(shì)“横越(yuè)”、“渡过(guò)”之意,在拼写上(shàng)仅差(chà)一(yī)个字母,所以很容易混淆。
cross1.作动词用
穿过(guò),越(yuè)过。
渡过;
交(jiāo)叉, 相(xiāng)交; 错过。
主(zhǔ)要表示在物(wù)体表面上横穿。
如横过马路、过桥、过河等,与(yǔ)go across同义(yì)。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注(zhù)意看,负(fù)有部分(fēn)责任(rèn)。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领(lǐng)土(tǔ),版图).
他已越(yuè)过边(biān)界进入别国(guó)的领土。
2.作名(míng)词用
作名词时,有十字架(jià);
十字形(xíng)饰物;
画十字的动作;
杂交品种; 混(hùn)合物;
痛苦, 苦难等意思。
它(tā)有较强的(de)构词能力(lì),它所构成(chéng)的词的某些(xiē)词义和(hé)用法是值(zhí)得(dé)注意的。
比(bǐ)如(rú)crossroads是“十字路”或“十字路口(kǒu)”的意思,它的前(qián)面可以用a,但-s是不能丢掉的(de)。
The accident took place at a crossroads.
车祸(huò)发生在十字路口。
3.cross-reference
“前后参照”、“互见条目(mù)”的意思(sī),专指同一书(shū)刊(kān)中(zhōng)前(qián)后互相参(cān)阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书(shū)中(zhōng),前后参照的互见条目(mù)用大(dà)写字(zì)母表示。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或“(铁路与(yǔ)公路的)交叉点”。
The Star Ferry Pier 部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些is a ferry crossing in central.
天(tiān)星码头是在中(zhōng)环(huán)的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所(suǒ)有车辆都要在斑马线前停下。
across1.介词
(表示位置)在(zài)…对面[另一边]; 横在[披(pī)在]…上; 掠过(guò)…; 透过
(表(biǎo)示方向)横越(yuè), 横(héng)跨; 横穿, 穿越; 从…的另一面[边];
(表示(shì)状态)与…交(jiāo)叉着; 触(chù)及, 波及(jí), 影响到(dào)adv.从这一边到另一(yī)边;
在(zài)对面, 向对面;
跨度;
成十字形, 成交叉状;
传达(dá)过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城(chéng)横(héng)跨中国西北。
2.across与(yǔ)go/walk等动词连用表示“穿过,越过,横穿”的意思。
与cross基本(běn)同义,也是表示(shì)从(cóng)物体(tǐ)表面(miàn)经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路,你会(huì)发现邮局就(jiù)在你的左边。
cross和across区别和用法是什(shén)么(me)?
1、词(cí)性不(bù)同
across用作介词或(huò)副词,表(biǎo)示一个穿越动作时要与(yǔ)一个实义动词连用。
cross用(yòng)作动词,可单独表汪枣示穿越动作(zuò)。
2、用法(fǎ)不同
cross用作名词时的意思是“十(shí)字(zì)形(xíng)”,转(zhuǎn)化(huà)为(wèi)动词后可表(biǎo)示“画十字,划叉删去”,还可表示“交叉”“横穿,跨越”。
cross既可(kě)用作不及物动词,也可用(yòng)作及物动词。
用作(zuò)及(jí)物动词时(shí),接名词或代词作宾语。
cross与oneself连用常旁(páng)陵岁指某些基督徒“用(yòng)手在(zài)胸前画(huà)十(shí)字(zì)”。
across与(yǔ)数量短语连用,置(zhì)于单位(wèi)名词之(zhī)后(hòu),意为“…宽(kuān)”,表(biǎo)示(shì)跨度(dù)。
across还可表示状态(tài),意部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些(yì)为运(yùn)睁“成十字形交叉状(zhuàng)”。
across后常加from。
3、词源不同
across:14世纪(jì)进入英(yīng)语,直接(jiē)源自古法语的an acros,意为从一头到(dào)另一头(tóu),处于跨越的位(wèi)置(zhì)。
cross:直(zhí)接源(yuán)自古英(yīng)语(yǔ)的cros;最初源(yuán)自(zì)古(gǔ)典(diǎn)拉丁语的crux,意为高而圆的柱子(zi)。
未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了