北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表

英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻译是“王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛的。

  关于王于兴师修我戈矛的意思(sī),王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译以及王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈(gē)矛的(de)意思,王于(yú)兴师(shī)修我(wǒ)戈(gē)矛读音,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我(wǒ)矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻(fān)译

  “王于兴师(shī),修我戈矛(máo)。

  ”的意思(sī)是君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛。

  该(gāi)句(jù)出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作(zuò)!岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行(xíng)!译文:谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)长(zhǎng)袍。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那(nà)戈(gē)与矛,杀敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)矛与(yǔ)戟(jǐ),出发与你(nǐ)在一(yī)起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那战裙。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战(zhàn),修整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的(de)一首诗。

  这是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气(qì)和乐观精神(shén)。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形式,抒(shū)写将士们在大敌当前、兵(bīng)临(lín)城下之际,以大局为重,与周王室保持(chí)一(yī)致,一听(tīng)“王于兴师(shī)”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥(huī)戟,奔赴前线共同杀(shā)敌的英雄主(zhǔ)义(yì)气概(gài)和(hé)爱国主(zhǔ)义精神。

王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛,与(yǔ)子(zi)同仇是什么意思(sī)

  君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名

  岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子(zi)同仇(chóu)!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师(shī英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表),修(xiū)我矛戟(jǐ)。<英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表/p>

  英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表与子偕作!

  岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)裳(shang)。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文(wén)

  谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长袍。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同(tóng)目标。

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那(nà)内(nèi)衣(yī)。

  君王(wáng)发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那矛(máo)与戟,出发与你在一(yī)起(qǐ)。

  谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)穿那战裙。

  君王发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。

  扩展资料:

  这首诗(shī)充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌(dí)忾的气氛。

  按其内容,当是一(yī)首(shǒu)战歌。

  全诗表现了秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐观精神,其独具(jù)矫健而爽朗的(de)风格正是秦(qín)茄握运(yùn)人爱国主义精神的(de)反映。

  由于(yú)此(cǐ)诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主(zhǔ),所以对秦军来说(shuō)有巨大的鼓(gǔ)舞力量。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四(sì)年(公元前506年),吴(wú)国军队攻陷楚(chǔ)国的首府郢都,楚臣(chén)申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日(rì)夜不绝声(shēng),勺饮不入口(kǒu),七日(rì),秦(qín)哀公为(wèi)之赋《无衣》,九顿首而(ér)坐,秦(qín)师乃出”。

  于是一(yī)举击退了吴兵。

  诗共(gòng)三章,采用了重叠复沓的形(xíng)式颤(chàn)梁。

  每一(yī)章句(jù)数、字(zì)数(shù)相等,但(dàn)结构的相同并不意味简单(dān)的(de)、机械(xiè)的重复,而是不断(duàn)递进(jìn),有所发展的。

  如(rú)首章结句“与(yǔ)子(zi)同(tóng)仇”,是情(qíng)绪方面的,说的是他们(men)有共同的敌人。

  二章结(jié)句“与子偕作”,作是起(qǐ)的意思,这(zhè)才是行动的开始。

  三章结(jié)句“与子偕行”,行训往,表明(míng)诗(shī)中的(de)战(zhàn)士们(men)将奔赴(fù)前线共同(tóng)杀敌了。

  参考资料来(lái)源:百(bǎi)度百(bǎi)科-国风·秦(qín)风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表

评论

5+2=