北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我

军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈打成(chéng)招的屈是(shì)什么意思,屈(qū)打成(chéng)招是什么类(lèi)型的短语(yǔ)是屈打成招的屈意思是冤枉的。

  关(guān)于屈打成招的屈(qū)是什么(me)意思,屈打成(chéng)招是什么类型的短语以及屈打成招的(de)屈是什(shén)么意(yì)思?,屈打成(chéng)招的屈怎么什么意思,屈打成招是什么类(lèi)型的(de)短语(yǔ),屈打成招 释义,屈打成招文(wén)言(yán)文字词翻译等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

屈打成招的屈是什么意思(sī),屈(qū)打(dǎ)成招是什(shén)么类型的短语

  屈(qū)打成(chéng)招的屈意思是冤枉。

  严刑拷打迫使无罪的人委屈(qū)地冤枉认罪。

  屈打(dǎ)成招出自元·无名(míng)氏《争报恩(ēn)》第三(sān)折:“如(rú)今把姐(jiě)姐拖到宫中,三推六问,屈打(dǎ)成(chéng)招。

  ”

  屈(qū)打成(chéng)招的意思(sī)是清白(bái)无罪的人冤(yuān)枉受刑,被迫(pò)招认。

  屈打(dǎ)成(chéng)招近义词(cí):不白(bái)之冤、私刑逼供、苦打成招(zhāo)。

  反义词:宁死(sǐ)不(bù)屈、坚贞(zhēn)不(bù)屈、不打自(zì)招、铁案如山(shān)。

  屈打成招原(yuán)文典(diǎn)故(gù):刘拟山家失金钏,掠问小女奴,具承(chéng)卖(mài)于打鼓者。

  又掠问打鼓者衣服、形状(zhuàng),求之不获,仍复(fù)掠问。

  忽承(chéng)尘上微嗽曰:“我(wǒ)居君家四十年,不肯(kěn)一露(lù)形(xíng)声,故不(bù)知有我,今则(zé)实不能忍(rěn)军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我矣。

  此钏非夫人不能检(jiǎn)点杂物,误置(zhì)漆奁中耶?”如言求(qiú)之,果不(bù)谬(miù),然小女奴已无完肤矣。

  拟(nǐ)山终生愧(kuì)悔,恒自(zì)道(dào)之(zhī)曰(yuē):“时时不免有此事,安能处处有(yǒu)此狐?”故仕宦二十余(yú)载,鞠狱未尝以(yǐ)刑求(qiú)。

  译文:刘拟山家丢了一(yī)只金手镯,就严刑拷打(dǎ)小女奴(nú),小(xiǎo)女(nǚ)奴只好承认(rèn)(自己偷了(le))卖给了打(dǎ)着鼓子捡破(pò)烂的人。

  刘拟山又拷问小女奴那打鼓人的衣着(zhe)长相,去找了半天都没(méi)有找到,于(yú)是(shì)又拷(kǎo)问这(zhè)个女(nǚ)奴(nú)。

  忽然(rán)他家屋(wū)里天棚顶(dǐng)上有(yǒu)人轻声咳嗽了一下说:“我在你家住了四十年,从来也不(bù)愿露(lù)出身(shēn)形声音(yīn)来,因此你(nǐ)不(bù)知道(dào)有我,今天我实在是看不下去了。

  那个金镯子是(shì)不(bù)是你(nǐ)夫人找东西时,错放在漆盒子(zi)里了吗?”按照那个声音提醒的去找,果(guǒ)然找到(dào)了,然(rán)而(ér)小女奴此时已经被打得体无完肤了。

  刘拟山(因为这件(jiàn)事(shì))终生(shēng)愧疚后悔,常常对自己说:“时(shí)时难免有这种事(shì),怎么能处处有这样的(de)狐狸?”因(yīn)此他当官二十多年(nián),审理(lǐ)案子从来没有(yǒu)刑(xíng)讯逼供过。

屈打成招的屈是什么意思

  

题库内(nèi)容:

  

  屈(qū): 冤枉 ;招:招(zhāo)供。

  指(zhǐ)无罪的人(rén)冤枉(wǎng)受刑,被迫招认有罪。

  

  成语出(chū)处: 元·无名氏《争报恩》第三折:“如今(jīn)把 姐(jiě)姐(jiě) 拖(tuō)到(dào)官(guān)中,三(sān)推六问, 屈打成招 。

  ”

  注音: ㄑ军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我ㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈打(dǎ)成招(zhāo)的(de)近义词: 苦打成招 不白之(zhī)冤 白:弄清楚。

  指(zhǐ)遭(zāo)受(shòu)不明(míng)不白、无中生有的冤枉,不(bù)获得昭(zhāo)雪的(de)屈就蒙受不白(bái)之冤

  屈打成招的反义词: 宁死不屈 宁愿去死(sǐ),也(yě)不屈从(cóng)以大义拒(jù)敌,宁死不(bù)屈让团物,竞燎身于烈(liè)焰(yàn)中 坚贞不屈 谓坚守节(jié)操不(bù)屈(qū)服。

   吴玉章 《辛亥革(gé)命·辛亥(hài)三月二十九(jiǔ)日的(de)广州起义》:“从容(róng)就(jiù)义(yì)的 林(lín)觉(jué)民 ,在(zài)事前(qián)

  成语语(yǔ)法(fǎ): 复杂式;作(zuò)谓(wèi)语(yǔ)、宾语、状语;含(hán)贬义

  常用程(chéng)度: 常用(yòng)成语

  感(gǎn)情.色彩: 中(zhōng)性(xìng)成语(yǔ)

  成语结构: 复杂(zá)式成语

  产生年(nián)代(dài): 古代成语

  英语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>

  日(rì)语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液(yè)ょう)させられる

  其他翻译(yì): <法或樱>extorquer des aveux par la torture

  成(chéng)语(yǔ)谜(mí)语: 被(bèi)打(dǎ)不过招(zhāo)认(rèn)

  读音注(zhù)意: 招(zhāo),不能读作(zuò)“zāo”。

  

  写法注(zhù)意(yì): 屈(qū),不能写作“曲”。

  

  歇后语: 杨乃武(wǔ)坐(zuò)牢

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我

评论

5+2=