北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

美国总统奥巴马几岁

美国总统奥巴马几岁 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及(jí)注释是本文(wén)整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢(huān)迎阅读的(de)。

  关于文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释以及(jí)文言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻译拼音,文(wén)言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释,许行古文,许行原文及(jí)翻译古文岛(dǎo)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽(suī)然,未(wèi)闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔(yōng)飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子(zi)之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人(rén)之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益(yì)烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注(zhù)之(zhī)江;

  然(rán)后(hòu)中国可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过(guò)其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人(rén)育。

  人之有(yǒu)道也,饱(bǎo)食煖衣逸(yì)居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之(zhī),使契为司徒(tú),教以(yǐ)人(rén)伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫(fū)妇(fù)有(yǒu)别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来(lái)之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼(yì)之(zhī),使(shǐ)自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天(tiān)下得(dé)人(rén)者谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之童(tóng)适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则(zé)贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而同(tóng)之(zhī),是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的(de)人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一(yī)处住所做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕(téng)国(guó),对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许(xǔ)行后非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述(shù)许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的(de)国(guó)君,的确是贤(xián)德的君主(zhǔ);

  虽然(rán)这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼(jià)然(rán)后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的(de)吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算(suàn)损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是(shì)损害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西都是(shì)从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为(wèi)什(shén)么(me)许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说来,那(nà)末治理天下(xià)难道就可(kě)以又种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官(guān)的人(rén)干的(de)事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造(zào)的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自(zì)己制(zhì)造(zào)然(rán)后才用,这是(shì)带着(zhe)天下的人(rén)奔走在(zài)道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,使用体力的(de)人被人统治;

  被人(rén)统治的人供养别(bié)人(rén),统(tǒng)治别人(rén)的人被人供养(yǎng),这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担(dān)忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带(dài)的(de)草木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关(guān)于做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却(què)没有教化(huà),便(biàn)和(hé)禽(qín)兽近似(shì)了。

  唐(táng)尧又(yòu)为此担忧,派(pài)契做司徒,把(bǎ)人与人之(zhī)间(jiān)应(yīng)有的关系的道理教(jiào)给(gěi)百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君(jūn)臣(chén)之间有礼义(yì)之道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之间(jiān)有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们(men)归附,使(shǐ)他们正直(zhí),帮助他们(men),使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他(tā)们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把得(dé)不到(dào)舜作(zuò)为美国总统奥巴马几岁自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把地种不好作(zuò)为自(zì)己忧(yōu)虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分给别人(rén)叫(jiào)做惠,教导(dǎo)别人向(xiàng)善(shàn)叫(jiào)做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天下让给别人是容易(yì)的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君(jūn)主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大(dà),只(zhǐ)有尧能效(xiào)法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要(yào)费心思吗?只不过不用在(zài)耕种(zhǒng)上罢(bà)了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从(cóng)许子的学说(shuō),市价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让(ràng)身(shēn)高五尺的孩(hái)子到市集(jí)去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮(xù),轻(qīng)重相同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷粮食,数(shù)量(liàng)相同价钱(qián)就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品(pǐn)的(de)价(jià)格(gé)不一(yī)致,是物品的本性决(jué)定的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您(nín)让它(tā)们(men)平(píng)列等同起(qǐ)来,这是使天(tiān)下混(hùn)乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的(de)鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难道会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子吗?按照许子(zi)的(de)办法去做(zuò),便是彼此带(dài)领着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农(nóng)氏“教(jiào)民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人(rén),穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据(jù)许(xǔ)行的要(yào)求,划(huà)给他一块可以耕种的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许(xǔ)行为(wèi)师(shī),摒弃(qì)了儒学观点,成(chéng)为农(nóng)家学派的忠实信(xìn)徒(tú)。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了(le)一场历(lì)史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核(hé)心(xīn)是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事(shì)手(shǒu)工业生(shēng)产,他还意识到市场(chǎng)货物交换的重要作用,并对物价方面(miàn)有较深入的研究(jiū)、认(rèn)识(shí)。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动,对后世的(de)农(nóng)业社会和农业思想模式产生了(le)巨(jù)大(dà)的(de)影响。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说(shuō)字(zì)子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国庆父后裔(yì)。

  中国古代著(zhù)名思想家(jiā)、教育家,战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继(jì)承并发(fā)扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释(shì)古诗文(wén)网

  古诗文(wén)许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释如下(xià):

  一、原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十(shí)人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而(ér)自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许(xǔ)行而大悦,尽弃其(qí)学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库(kù),则是(shì)厉民(mín)而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下(xià)而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。

美国总统奥巴马几岁

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);然(rán)后(hòu)中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到(dào)滕国(guó),走(zǒu)到门前(qián)禀告(gào)滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一处(chù)住处(chù)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给(gěi)了他(tā)住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了(le)农具某(mǒu)和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一(yī)定要自己种庄稼然(rán)后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来(lái),那末(mò)治(zhì)理天(tiān)下难美国总统奥巴马几岁道就可以又(yòu)种地又(yòu)兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人(rén)千的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西(xī)都(dōu)要(yào)具备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这是带着天下(xià)的人奔(bēn)走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力(lì),有的(de)人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用(yòng)体力的人被人(rén)统(tǒng)治;被人统治的(de)人供养别人,统治别人(rén)的人(rén)被(bèi)人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海中(zhōng);掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们(men)流入(rù)长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古(gǔ)代的(de)农具。

  13、道(dào):名词(cí),指(zhǐ)许(xǔ)行所认(rèn)为的(de)古圣贤治(zhì)国(guó)之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如动词(cí),戴帽子(zi)。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到(dào)公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战(zhàn)国时期邹国(guó)(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人(rén)。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思(sī)想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育家,儒(rú)家学派的代表(biǎo)人物之一(yī),地位仅次于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并(bìng)称孔孟。

  宣扬(yáng)仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵(guì)君轻(qīng)的(de)思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 美国总统奥巴马几岁

评论

5+2=