北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

金地集团是国企还是民企,金地集团房地产排名

金地集团是国企还是民企,金地集团房地产排名 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝不言(yán)通达(dá)后以匡国致君为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她(tā)居住(zhù),分衣服(fú)食(shí)物让她生存,这也是仁爱(ài)之人的(de)心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国君(jūn)作为自(zì)己的(de)使命,把安抚平(píng)民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离(lí)开买(mǎi)臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有(yǒu)处理的事情使他(tā)这样吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富贵而没(méi)有(yǒu)时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他只是在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足了,其他的没(méi)有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁(wēng)子是对(duì)丈(zhàng)夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君(jūn),使其成(chéng)为圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师(shī),应(yīng)进(jìn)士(shì)试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十(shí)多次,自称“十二(èr)三(sān)年(nián)就试期”,最终还(hái)是(shì)铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山(shān),光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻(fān)译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁者之心(xīn)金地集团是国企还是民企,金地集团房地产排名”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对(duì)他的(de)近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要以匡正国(guó)家(jiā),使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救(jiù)济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下(xià)无(wú)事使他这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这(zhè)些国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安(ān)民(mín)的(de)事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时(shí)家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到他的前妻(qī)和前妻(qī)的后(hòu)夫察(chá)液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及(jí)越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一(yī)篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻(fān)译

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是(shì)仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做(zuò)这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只是在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀(yào)就(jiù)满足了(le),其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应(yīng)进士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽而金地集团是国企还是民企,金地集团房地产排名归(guī),史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代(dài)后(hòu)梁开平三(sān)年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子(zi)让她(tā)居住,给衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为(wèi)妻(qī)子(zi))为老爷(yé)做家务(wù)事(shì),有些年了(le)。

  每(měi)当想起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后(hòu),要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了(le)。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这(zhè)些国(guó)家大(dà)事(shì))呢(ne)?以我(wǒ)看(kàn)来,向一妇人(rén)夸耀自(zì)己(jǐ),是达(dá)到目(mù)的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年(nián)轻时家贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡(xiāng),路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢(yì)死(sǐ)。

  在(zài)《汉书(shū)》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国(guó)安民了(le)。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 金地集团是国企还是民企,金地集团房地产排名

评论

5+2=