杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及(jí)原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译是《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译以(yǐ)及杞人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文翻(fān)译及原文,杞人(rén)忧天文言文翻译及道理,列子(zi)杞人忧天文言文翻译(yì),七上杞人忧天文言文翻译,杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原(yuán)文拼音版等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
杞人忧天文言(yán)文翻译及原文(wén),列子杞人(rén)忧天文言文翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文杞国(guó)有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡(wáng)处(chù)亡气。
若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何(hé)忧崩坠乎”
其人曰(yuē):“天果积气(qì),日月星(xīng)宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积(jī)气中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”
其人(rén)曰:“奈(nài)地坏何(hé)”
晓之(zhī)者曰(yuē):“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四(sì)虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在地上行止(zhǐ),奈何(hé)忧其坏”
其人舍然(rán)大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜(xǐ)。
杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)翻译(yì)古代杞国有个人担(dān)心(xīn)天会塌、地会(huì)陷(xiàn),自己无处存(cún)身,便食不下咽(yàn),寝(qǐn)不(bù)安席。
另外又有(yǒu)个人为(wèi)这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁(chóu),就去开导他(tā),说:“天不过(guò)是(shì)积聚的(de)气体罢了,没有哪(nǎ)个地方没有空气的。
你一(yī)举一动,一(yī)呼一吸,整天都(dōu)在天(tiān)空里活动,怎(zěn)么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是(shì)气(qì)体,那日(rì)、月、星、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开(kāi)导(dǎo)他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使(shǐ)掉下来,也不会每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我伤害什么(me)。
”
那人又说:“如果地陷下去(qù)怎么(me)办?”
开导他的(de)人说:“地不过是堆积的土块罢了(le),填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走(zǒu)跳跃(yuè),整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去(qù)呢?”
(经过这个人一解(jiě)释)那个杞国人才放下心(xīn)来,很高(gāo)兴(xīng);
开导(dǎo)他(tā)的人也放了心(xīn),很(hěn)高兴。
杞(qǐ)人(rén)忧天的故事公元前611年,楚国遇上严重灾荒(huāng),饿死不少百姓,楚庄(zhuāng)王(wáng)在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚(chǔ)之四邻乘其(qí)危难(nán)群起(qǐ)攻楚。
庸国国君遂起(qǐ)兵东进(jìn),并率领南蛮附庸各国(guó)的军队会聚到选(今枝江)大(dà)举伐楚(chǔ),楚国危在(zài)旦(dàn)夕。
楚庄王火(huǒ)速派使者联合巴国、秦国从腹(fù)背攻(gōng)打(dǎ)庸国(guó)。
公(gōng)元前(qián)611年,楚(chǔ)与秦(qín)、巴三国(guó)联军(jūn)大举破庸(yōng),庸都方(fāng)城(chéng)四面楚歌,遂为三国(guó)所(suǒ)灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊人”的(de)壮(zhuàng)志(zhì)。
时间(jiān)来到了唐代(dài)。
陆象先是唐朝一个很有气量的人。
当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大(dà)臣都投靠(kào)她,只有象先洁身自好,从不去巴结(jié)。
先天二年,太平公(gōng)主(zhǔ)事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛(zhū)。
受这件事(shì)牵连的(de)人很(hěn)多,象(xiàng)先暗中化解,救(jiù)了许多(duō)人,那些人(rén)事后(hòu)都不(bù)知道。
先天三年,象(xiàng)先出(chū)任剑南道按察使,一个(gè)司马劝象先说(shuō):“希望明公(gōng)采取些杖罚(fá)来树立威名。
要不(bù)然,恐怕没人会(huì)听我们(men)的。
”象先说:“当政的人讲(jiǎng)理就可以了,何(hé)必(bì)要讲严刑(xíng)呢这不是宽(kuān)厚人(rén)的所(suǒ)为。
”
六年,象先出任(rèn)蒲州(zhōu)刺史。
吏民有罪了,大多开(kāi)导(dǎo)教育一番,就放了。
录事对象先说(shuō):“明公您(nín)不鞭打他们,哪里有(yǒu)威风!”象先说(shuō):“人(rén)情都差不(bù)多的,难(nán)道他们不明白我的(de)话如(rú)果(guǒ)要用刑(xíng),我看应该先从你(nǐ)开始。
”录事惭愧地退了下去。
象先(xiān)常常说(shuō):“天(tiān)下(xià)本来无事,都是人(rén)自己给自己找麻(má)烦,才(cái)将事情(qíng)越(yuè)弄(nòng)越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在开始就(jiù)能清(qīng)醒这一点,事情(qíng)就简单多了。
”
杞人忧(yōu)天原(yuán)文及(jí)翻译注释
杞人忧天(tiān)的翻(fān)译及原文如(rú)下(xià):
译(yì)文:
杞国有(yǒu)个人(rén)担心天地会崩塌,自己没有可(kě)以生存的地方,于(yú)指渗是睡(shuì)不(bù)着吃不下。
又有个人为这个杞国人(rén)的(de)担心而担心,就去劝导他(tā),说:“天不过(guò)是积(jī)聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个地方是没有空气的(de)。
你的(de)举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么还担(dān)心(xīn)天会塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)果(guǒ)真(zhēn)是积聚的气(qì)体,那么太阳、月亮、星星(xīng)就不(bù)会(huì)掉下来(lái)吗?”劝导他的人(rén)说:“太阳、月(yuè)亮、星星也是空气中(zhōng)发光的气体,即(jí)使掉下(xià)来,也不会(huì)伤害到(dào)谁(shuí)。
”
那人又说(shuō):“如果(guǒ)地(dì)陷下去了怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,它(tā)填满了四处(chù),没有哪个(gè)地(dì)方是没有(yǒu)孝逗(dòu)山土(tǔ)块的。
你的行走(zǒu),整(zhěng)天都在地上进行,为什么还担心地会(huì)陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞国(guó)人才放下心(xīn)来很开心(xīn),劝导(dǎo)他(tā)的人(rén)也放下(xià)心来很开心。
原(yuán)文(wén):
杞国有人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄(jì),废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气(qì)巧中。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止(zhǐ),奈(nài)何(hé)忧崩(bēng)坠乎?”其(qí)人曰:“天果积气,日、月、星宿(sù),不当(dāng)坠耶?”
晓之者(zhě)曰:“日(rì)、月、星宿,亦积(jī)气(qì)中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不能(néng)有所中伤。
”其(qí)人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰:“地(dì),积(jī)块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大(dà)喜。
详细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中(zhōng)国战国时期道(dào)家经典著(zhù)作《列(liè)子》中记(jì)载的(de)一则寓言。
这则寓言通过杞(qǐ)人担忧天地崩坠的故事,嘲笑(xiào)了(le)那种整天怀着毫无必要的担心和无(wú)穷无(wú)尽的忧愁,既自扰又扰(rǎo)人的庸(yōng)人,告诉(sù每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我)人们不要毫无根(gēn)据(jù)地忧(yōu)虑和担(每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我dān)心(xīn)。
全文(wén)寓意深刻,形(xíng)象鲜明(míng),言简意赅(gāi),逻辑(jí)严(yán)谨(jǐn),文(wén)气贯通(tōng),一气呵成。
这(zhè)则寓言见于《列子·天(tiān)瑞篇》。
列子为了(le)在文(wén)章中形象地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然观阐(chǎn)明(míng)其(qí)人生观而采(cǎi)用了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了