北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

伊拉克是不是被灭国了

伊拉克是不是被灭国了 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì)是《杞人(rén)忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》的。

  关于杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译(yì)及原文(wén),列子(zi)杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻译(yì伊拉克是不是被灭国了)以及杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及原文(wén),杞人忧天文言文(wén)翻译及(jí)道理,列子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻译,七上杞人忧天文言文翻译(yì),杞人忧天(tiān)文言文翻译及原(yuán伊拉克是不是被灭国了)文拼音版等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列(liè)子杞人忧天(tiān)文言文翻译

  《杞人忧天(tiān)》是(shì)一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整理了杞人忧(yōu)天文(wén)言(yán)文翻译,来看一下!

杞人(rén)忧天文言文原文

  杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。

  又有忧彼之所(suǒ)忧者,因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

  若屈(qū)伸呼吸(xī),终(zhōng)日在(zài)天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎”

  其人(rén)曰:“天(tiān)果积气,日月星宿,不(bù)当坠(zhuì)耶伊拉克是不是被灭国了(yé)”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积气(qì)中(zhōng)之有光(guāng)耀(yào)者,只使坠(zhuì),亦不能有(yǒu)所中伤(shāng)。

  ”

  其人(rén)曰:“奈地(dì)坏何”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终(zhōng)日(rì)在(zài)地上行止,奈(nài)何忧其坏(huài)”

  其人舍然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之(zhī)者亦舍然大喜。

杞人忧天翻(fān)译

  古(gǔ)代杞国有个人担心天会(huì)塌、地会陷,自己(jǐ)无(wú)处存身(shēn),便食不下咽,寝不安席(xí)。

  另(lìng)外又(yòu)有(yǒu)个人为(wèi)这个杞国(guó)人(rén)的忧愁而忧愁,就(jiù)去开导他,说:“天不(bù)过(guò)是积聚的气体罢了,没(méi)有哪个地方(fāng)没(méi)有空气(qì)的。

  你一举一(yī)动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来(lái)呢?”

  那人说:“天是气(qì)体,那(nà)日、月(yuè)、星、辰不就会掉下来吗?”开(kāi)导(dǎo)他的人说:“日、月、星(xīng)、辰也(yě)是空气中(zhōng)发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。

  ”

  那人(rén)又(yòu)说:“如果地陷下去怎么办?”

  开(kāi)导他的人说:“地不(bù)过是堆积的(de)土块(kuài)罢了,填满了四处,没有(yǒu)什么地方是没有土块的,你行走(zǒu)跳跃,整天都在地上活动,怎么还(hái)担心地会陷下去呢?”

  (经(jīng)过(guò)这个人一(yī)解释)那个杞国(guó)人才(cái)放下(xià)心来,很高兴(xīng);

  开导他的人(rén)也(yě)放了心,很高兴。

杞人(rén)忧(yōu)天的故事

  公元前611年,楚国(guó)遇(yù)上(shàng)严重(zhòng)灾(zāi)荒,饿死不少百姓,楚庄王在(zài)韬光(guāng)养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。

  楚之四邻乘其危难群起攻楚。

  庸(yōng)国国君遂起兵(bīng)东进,并率(lǜ)领南(nán)蛮附(fù)庸各国的军队(duì)会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危(wēi)在(zài)旦夕。

  楚庄(zhuāng)王火(huǒ)速派使(shǐ)者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。

  公(gōng)元(yuán)前611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联军大(dà)举破庸,庸都(dōu)方城四面楚(chǔ)歌,遂(suì)为三国所灭,楚王(wáng)实(shí)现了“一鸣(míng)惊(jīng)人”的壮志。

  时间来到了唐代。

  陆象(xiàng)先是唐朝一个很有(yǒu)气量(liàng)的人。

  当(dāng)时太(tài)平公(gōng)主专(zhuān)权,宰(zǎi)相萧至忠(zhōng)、岑义(yì)等(děng)大(dà)臣都投靠她(tā),只有象先洁(jié)身自好,从不去巴结。

  先天二年,太平(píng)公主(zhǔ)事(shì)发被(bèi)杀,萧至忠等(děng)被诛。

  受这件事牵连的人很多,象(xiàng)先暗中(zhōng)化解,救了(le)许多人,那些人事后都不(bù)知道。

  先(xiān)天三年,象(xiàng)先出任剑(jiàn)南道按察使,一(yī)个(gè)司(sī)马劝(quàn)象先说:“希望明(míng)公采取些杖罚来树立威名。

  要(yào)不然,恐怕没人会(huì)听(tīng)我(wǒ)们的(de)。

  ”象(xiàng)先说(shuō):“当政的人讲理(lǐ)就(jiù)可以了,何必(bì)要讲严(yán)刑呢(ne)这不(bù)是(shì)宽(kuān)厚人的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺史。

  吏民有罪了,大(dà)多开导(dǎo)教(jiào)育一(yī)番(fān),就放了。

  录(lù)事对象(xiàng)先说:“明公您不(bù)鞭打他们,哪(nǎ)里有(yǒu)威风!”象先说(shuō):“人情都差不(bù)多的,难道他们不明白我的话如果要用刑,我看应该先从你(nǐ)开始。

  ”录事惭愧地退了(le)下去(qù)。

  象先常常(cháng)说(shuō):“天下本来无事,都是(shì)人自己给自己找麻烦,才将(jiāng)事情(qíng)越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。

  如果在开(kāi)始就能清醒这一(yī)点,事情就简单多(duō)了。

  ”

杞(qǐ)人忧天原文(wén)及(jí)翻译注(zhù)释

  杞(qǐ)人忧天的翻译及原文如下:

  译文:

  杞国有个人担(dān)心天地会崩塌,自(zì)己没(méi)有(yǒu)可以生存的地方,于指渗(shèn)是睡不着吃不下。

  又有(yǒu)个人为(wèi)这个(gè)杞国人(rén)的担(dān)心而(ér)担心,就去劝导他,说:“天(tiān)不(bù)过(guò)是(shì)积聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个地(dì)方是没(méi)有空气(qì)的(de)。

  你(nǐ)的举止呼吸,整天都在(zài)空气中进行,为什么还担心(xīn)天(tiān)会塌(tā)下来呢(ne)?”

  那人(rén)说(shuō):“天果真是积聚的气体,那(nà)么太(tài)阳(yáng)、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他的人说:“太阳、月亮、星星也是空(kōng)气中发光的气体,即使掉下来,也不会伤害(hài)到(dào)谁(shuí)。

  ”

  那人又说:“如果(guǒ)地(dì)陷下去了(le)怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,它填满了四(sì)处,没有哪个地方是没有孝逗山土块的(de)。

  你的(de)行走,整天都在地上(shàng)进行,为什么还担心(xīn)地会陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞国人才放下(xià)心来(lái)很开心(xīn),劝导他的人也放下心来很(hěn)开(kāi)心。

  原文(wén):

  杞(qǐ)国有人(rén)忧天地崩(bēng)坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者(zhě)。

  又(yòu)有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡(wáng)气巧中。

  若屈伸(shēn)呼吸,终日(rì)在(zài)天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎?”其人曰(yuē):“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当(dāng)坠耶?”

  晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦(yì)积气(qì)中之有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中伤。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之者(zhě)曰(yuē):“地,积块耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在(zài)地(dì)上行(xíng)止,奈何忧其(qí)坏?”其人舍(shě)然大喜(xǐ),晓之者亦舍然(rán)大喜。

  详细(xì)介绍:

  《杞人忧天》是中国(guó)战国时(shí)期(qī)道(dào)家(jiā)经典著作《列子》中记载(zài)的一(yī)则寓言(yán)。

  这则寓言(yán)通过杞人担忧(yōu)天(tiān)地崩坠的(de)故事,嘲笑了那种(zhǒng)整(zhěng)天怀(huái)着毫无必要(yào)的担(dān)心和无(wú)穷无尽的忧愁,既(jì)自扰又(yòu)扰人的庸人,告(gào)诉人们不要毫无根据地忧虑和担(dān)心。

  全文(wén)寓意深(shēn)刻,形象鲜明,言(yán)简意赅,逻辑严谨,文气贯(guàn)通,一气呵成。

  这则寓言见于《列子·天瑞篇》。

  列子为了(le)在文章中形象地说(shuō)明其宇(yǔ)宙观与自(zì)然(rán)观,又从其宇宙观与自然观阐明其(qí)人生观而采用了这则寓言。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 伊拉克是不是被灭国了

评论

5+2=