北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

玛丽黛佳是哪个国家的品牌,玛丽黛佳是什么档次

玛丽黛佳是哪个国家的品牌,玛丽黛佳是什么档次 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释是(shì)本文整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文(wén)以及翻译(yì)和文中人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)以及(jí)文言文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释,许行古文(wén),许行原文(wén)及翻译古(gǔ)文岛等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及注释(shì)

  本文整理了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文(wén)

  有为神(shén)农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与(yǔ)之处(chù)。

  其(qí)徒(tú)数十(shí)人(rén),皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君玛丽黛佳是哪个国家的品牌,玛丽黛佳是什么档次行圣人之政,是(shì)亦圣人(rén)也(yě),愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后(hòu)衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然(rán)与百工(gōng)交易(yì)?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所(suǒ)为备(bèi),如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过(guò)其(qí)门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣(yī)逸(yì)居(jū)而无教(jiào),则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自(zì)得(dé)之,又(yòu)从而(ér)振德之。

  ’圣人(rén)之忧(yōu)民如此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易(yì)为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下得人(rén)难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能(néng)名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍乎(hū),有天下(xià)而不与(yǔ)焉(yān)!’尧舜(shùn)之治(zhì)天下,岂无所用其(qí)心(xīn)哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则(zé)市贾不(bù)贰,国中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长(zhǎng)短(duǎn)同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮(xù)轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同之,是乱(luàn)天下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道(dào),相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学说(shuō)的(de)人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布(bù)的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许行后非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来(lái)所学的(de)东西(xī)而向(xiàng)许(xǔ)行(xíng)学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许(xǔ)子(zi)穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊(chuī)具(jù)不算(suàn)损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是(shì)损害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一(yī)切东(dōng)西(xī)都是(shì)从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌(lù)地同(tóng)各(gè)种工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿(ér)本来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说(shuō)来,那末(mò)治理(lǐ)天(tiān)下(xià)难道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人干的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具(jù)备(bèi),如果一定要(yào)自己制(zhì)造然后(hòu)才用,这是带着(zhe)天下(xià)的(de)人(rén)奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力(lì),有的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的(de)人统治别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统治的人供养别人(rén),统治别人的(de)人被(bèi)人供养(yǎng),这(zhè)是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派(pài)益管(guǎn)火(huǒ),益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中原地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在(zài)外(wài)奔(bēn)波八年,多次(cì)经过(guò)家门(mén)都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存(cún)繁(fán)殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派(pài)契(qì)做(zuò)司徒,把人与人(rén)之(zhī)间(jiān)应有的关系的道理教给百(bǎi)姓(xìng):父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣(chén)之间有礼(lǐ)义之道(dào),夫妇之间有内(nèi)外(wài)之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序(xù),朋友之间有(yǒ玛丽黛佳是哪个国家的品牌,玛丽黛佳是什么档次u)诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们(men),使他(tā)们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不(bù)到舜(shùn)作(zuò)为(wèi)自己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作为自己(jǐ)忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫(jiào)做(zuò)惠,教(jiào)导别人向善叫(jiào)做忠(zhōng),为天(tiān)下找到贤(xián)人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给(gěi)别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真(zhēn)伟大啊!只有天(tiān)最(zuì)伟(wěi)大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓不能(néng)用语言来(lái)形容!舜(shùn)真是个得君(jūn)主之(zhī)道的(de)人啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不会不同(tóng),国都里就没有欺(qī)诈(zhà)行(xíng)为。

  即(jí)使让身(shēn)高五尺的孩子到市集(jí)去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品的本性(xìng)决(jué)定的(de)。

  有(yǒu)的相(xiāng)差一倍到五(wǔ)倍,有的相(xiāng)差十倍百倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋子和(hé)制作(zuò)精细的鞋子卖(mài)同样的价钱(qián),人们难道会(huì)去做精细的鞋子(zi)吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼(bǐ)此带领着(zhe)去干弄虚(xū)作假的事(shì),哪里能治(zhì)好国家(jiā)!”

许行(xíng)简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农(nóng)氏(shì)“教民(mín)农耕”之(zhī)言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后(hòu)食(shí)”“贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十(shí)人(rén),穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行(xíng)率门徒(tú)自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划给他一块可(kě)以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈(chén)良(liáng)之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农(nóng)家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历(lì)史上著名(míng)的“农(nóng)”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核(hé)心是反对不劳而食。

  他(tā)以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时(shí)也从事手工(gōng)业生产,他还意(yì)识(shí)到市场(chǎng)货物交换(huàn)的重要(yào)作用(yòng),并对物价方(fāng)面有较深(shēn)入的研究、认识(shí)。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见解和实践活动,对后(hòu)世的农业(yè)社会(huì)和农业(yè)思想模式产(chǎn)生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于(yú)孔(kǒng)子的一代儒(rú)家宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)及注释(shì)古诗文网(wǎng)

  古(gǔ)诗文许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释如下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为(wèi)食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜(sì)而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚(chéng)贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食(shí),页飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不(bù)为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫(fū)哉?且(qiě)许子(zi)何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下(xià),独可(kě)耕(gēng)且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是(shì)率天(tiān)下(xià)而路(lù)也(yě)。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或(huò)劳力(lì),劳(láo)心者(zhě)治人(rén),劳力者治于(yú)人;治于人者食(shí)人,治人者食(shí)于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈(liè)山泽(zé)而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神(shén)农学说的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀玛丽黛佳是哪个国家的品牌,玛丽黛佳是什么档次(bǐng)告滕(téng)文(wén)公说:“远方的(de)人(rén),听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受(shòu)一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物(wù),靠(kào)编鞋织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的(de)埋(mái)让徒弟陈(chén)相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常(cháng)高(gāo)兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所学的东西(xī)而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食(shí)物(wù),一(yī)面做饭,一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要(yào)自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说(shuō):“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农(nóng)具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道(dào)能(néng)算是伤害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是(shì)从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢(ne)?为(wèi)什么忙(máng)忙(máng)碌碌(lù)地(dì)同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有做官的人千的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具(jù)备,如果一定要自(zì)己制(zhì)造然后(hòu)才用(yòng),这是(shì)带着(zhe)天下的人奔走在(zài)道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯(wān)咐局(jú)使用体力(lì)的(de)人被(bèi)人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们(men)流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样(yàng)一来(lái),中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般(bān)百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒家学(xué)派的。

  12、来耜(sì):古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的(de)样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不(bù)一(yī)致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简(jiǎn)介(jiè)

  孟(mèng)子(约公(gōng)元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲(kē),字子舆,战国时(shí)期邹国(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想(xiǎng)。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 玛丽黛佳是哪个国家的品牌,玛丽黛佳是什么档次

评论

5+2=