北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表

公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 <公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表p>  文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及注释是本文整(zhěng)理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎阅读(dú)的(de)。

  关于文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译拼音(yīn),文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注(zhù)释(shì),许行古文,许行原文及翻(fān)译古文岛等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:

文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释

  本文整理了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而(ér)自(zì)养(yǎng)也(yě),恶得(dé)贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子何不(bù)为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人(rén),治(zhì)人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而(ér)民人育。

  人(rén)之有道也(yě),饱食(shí)煖衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣(chén)有(yǒu)义,夫妇有别(bié),长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓(wèi)之忠(zhōng),为(wèi)天下得人者(zhě)谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为(wèi)天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万(wàn)。

  子比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为(wèi)伪者(zhě)也,恶能治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学(xué)说的人许行(xíng),从楚国来到(dào)滕国(guó),走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿意(yì)接受一(yī)处住所(suǒ)做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公(gōng)给了他住所。

  他的(de)门徒(tú)几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具耒(lěi)和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕(téng)国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人(rén)的(de)政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他(tā)原(yuán)来所学(xué)的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确是贤德(dé)的(de)君主;

  虽然(rán)这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一(yī)起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织(zhī)的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自(zì)己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能(néng)算是损害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行(xíng)交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来(lái),那末治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做官的人(rén)干的(de)事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工匠制造的东(dōng)西都要具备(bèi),如果一定要自(zì)己制造然后才(cái)用,这是带(dài)着天下(xià)的人奔走在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的(de)人使用体力(lì)。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别人,使用(yòng)体力(lì)的人被人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路(lù),遍(biàn)布(bù)在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔(bēn)波八(bā)年(nián),多次(cì)经(jīng)过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓(xìng)得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人(rén)与人之间应有(yǒu)的关系的道理教(jiào)给百姓:父子(zi)之间有骨肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直,帮助他们(men),使他们得(dé)到向善之心,又随着(zhe)救济(jì)他们,对他(tā)们施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜(shùn)把得不(bù)到禹、皋陶作为自(zì)己的忧(yōu)虑。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠(huì),教导别人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找到贤(xián)人叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以把天(tiān)下让给别人(rén)是容易的,为天(tiān)下找到贤人却(què)很(hěn)难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是个得君主之道(dào)的(de)人啊!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治(zhì)理下(xià),难道不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如(rú)果顺从许(xǔ)子的(de)学说,市价就不(bù)会不同,国都里(lǐ)就(jiù)没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的孩子到(dào)市(shì)集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  麻线和(hé)丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  鞋(xié)子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格(gé)不一致,是物(wù)品的本性决(jué)定(dìng)的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们(men)平(píng)列等同起来(lái),这是(shì)使天下(xià)混乱的做法。

  制(zhì)作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的(de)鞋(xié)子卖同样的(de)价(jià)钱,人们难道会去做精细(xì)的(de)鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做,便是(shì)彼此(cǐ)带(dài)领着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能(néng)治好国家!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚(chǔ)怀王(wáng)时(shí)期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草(cǎo)织席为生。

  滕文公(gōng)元(yuán)年(公元前332年),许行(xíng)率门(mén)徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行的要求(qiú),划给他一块(kuài)可以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带(dài)着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了(le)儒学(xué)观点,成为农(nóng)家学(xué)派的忠(zhōng)实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相(xiāng),了(le)一(yī)场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕(téng)文公》)。

  许行(xíng)农家思想的(de)核心是反对(duì)不劳而食(shí)。

  他(tā)以农事为主业,同(tóng)时也从事手工业(yè)生(shēng)产(chǎn),他(tā)还(hái)意(yì)识到市场货物交换的(de)重要作用,并对物价方面有较深入的研究(jiū)、认识(shí)。

  许行(xíng)以其独到(dào)的农家思想见解(jiě)和实践(jiàn)活动,对后世(shì)的(de)农业社会和农(nóng)业思想(xiǎng)模(mó)式(shì)产(chǎn)生了巨(jù)大的(de)影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考(kǎo),一说字子(zi)车或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育家,战国时期(qī)儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并发扬(yáng)了孔(kǒng)子(zi)的思想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释(shì)古诗文(wén)网

  古诗文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之(zhī)言(yán)者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)来耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是(shì)亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民(mín)而自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不(bù)可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人(rén)之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治(zhì)于人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注(zhù)诸(zhū)海(hǎi);决汝汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听(tīng)说(shuō)您实行仁(rén)政,愿意(yì)接(jiē)受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿(chuān)粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒弟陈(chén)相(xiāng),和他的(de)弟弟(dì)陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说(shuō)您(nín)实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆到许行后(hòu)非(fēi)常(cháng)高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来所学(xué)的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德(dé)的君主(zhǔ);虽然这样(yàng),还(há公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表i)没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定(dìng)要(yào)自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤(shāng)害了(le)陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道能(néng)算是伤(shāng)害了农夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从自己家里拿(ná)来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行(xíng)交换(huàn)呢?为什(shén)么(me)许子(zi)这(zhè)样(yàng)地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的人(rén)千的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐(fù)局使用体(tǐ)力(lì)的人被(bèi)人统治;被人统(tǒng)治的人(rén)供(gōng)养别(bié)人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜(shùn)派(pài)益管(guǎn)火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要(yào)耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的(de)学说。

  2、滕(téng):国(guó)名,在今山东滕(téng)县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时(shí)的贫(pín)苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的(de)农具(jù)。

  13、道:名(míng)词,指许行所(suǒ)认为的古圣(shèng)贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的(de)样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公(gōng)元前(qián)372年(nián)到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国(guó)时(shí)期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道(dào)寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表

评论

5+2=