九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示(shì)是(shì)九方皋相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在(zài)对待人(rén)、事、物(wù)的时候(hòu),要抓(zhuā)住(zhù)本(běn)质(zhì)特(tè)征,不(bù)能为表面现象所(suǒ)迷惑,要(yào)能透过现象(xiàng)看到本质的。桂l车牌是哪里 桂L车牌号城市代号p>
关(guān)于九方(fāng)皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示以及九方皋相马原文(wén)及译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示,九方皋(gāo)相马原文译文注释启示(shì),九方皋相马原文(wén)译文读音(yīn)等问题,小编将为你整理以下知识:
九方皋相马原(yuán)文及(jí)译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原文译文(wén)启示(shì)
九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马出自《列子(zi)·说(shuō)符》,指在(zài)对待人(rén)、事(shì)、物的时(shí)候,要(yào)抓住本(běn)质特征,不(bù)能为表面(miàn)现(xiàn)象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看到本(běn)质。九方(fāng)皋相马原文秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓有可使求马者乎?”
伯(bó)乐(lè)对曰(yuē):“良马可形(xíng)容筋(jīn)骨相也。
天下(xià)之马者(zhě),若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘弥辙,臣之子(zi),皆下才也,可告以良马(mǎ),不可告以天下之马也(yě)。
臣有所(suǒ)与共担纆薪(xīn)菜者,曰九方皋(gāo),此(cǐ)其于马(mǎ)非臣之下也(yě)。
请见(jiàn)之。
”
穆(mù)公(gōng)见之,使行求马。
三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣(yǐ),在沙丘(qiū)。
”穆(mù)公曰(yuē):“何马也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。
”使人往取之,牡(mǔ)而(ér)骊。
穆(mù)公不说。
召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能(néng)知,又(yòu)何马之能知也?”
伯(bó)乐喟(kuì)然太(tài)息曰:“一至于(yú)此乎!是乃其所以千(qiān)万臣而无数(shù)者(zhě)也。
若皋之所观,天机也。
得(dé)其精(jīng)而忘其粗(cū),在其(qí)内而忘其外。
见其所(suǒ)见,不见其所不见;
视其所视,而(ér)遗(yí)其所(suǒ)不视。
若皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵(guì)乎马者也(yě)。
”
马(mǎ)至,果(guǒ)天下之马(mǎ)也(yě)。
九方皋(gāo)相马译文秦穆公对(duì)伯乐说:“您(nín)的年(nián)纪大(dà)了(le),您的子侄(zhí)中间有没(méi)有可以派去寻(xún)找(zhǎo)好马的呢?”
伯乐回答说:“一般(bān)的良马是可以从外(wài)形容貌筋(jīn)骨上(shàng)观察(chá)出(chū)来的。
天下难得的好(hǎo)马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的。
这样的马(mǎ)跑起来(lái)像飞(fēi)一样地快,而且尘土不扬,不(bù)留足迹(jì)。
我的(de)子侄(zhí)们都(dōu)是(shì)些才智低下的人,可以告诉他们(men)识别(bié)一般(bān)的(de)良马的方法,不能告诉他们(men)识别天下难(nán)得的(de)好马的方法。
有个曾经(jīng)和我一起担(dān)柴挑菜的叫九方皋的人,他观(guān)察识别(bié)天下难(nán)得的(de)好马的本领绝不在我以(yǐ)下,请您接见他。
”
秦穆公接(jiē)见(jiàn)了九方(fāng)皋,派他(tā)去寻(xún)找好马(mǎ)。
过了三个月(yuè),九方皋(gāo)回(huí)来报(bào)告说(shuō):“我已经在沙(shā)丘找到(dào)好马了。
”秦(qín)穆公问道(dào):“是匹(pǐ)什(shén)么样(yàng)的(de)马呢(ne)?”九(jiǔ)方皋回答说:“是匹黄色的母马。
”秦穆公派人去把(bǎ)那(nà)匹马(mǎ)牵来,一(yī)看,却是匹纯黑色的公马。
秦(qín)穆公(gōng)很(hěn)不高兴,把伯乐找来对他(tā)说:“坏了!您所推荐的那个找好(hǎo)马的人,毛色(sè)公(gōng)母(mǔ)都不知道(dào),他怎(zěn)么能懂得什么是好马,什(shén)么不是好(hǎo)马呢(ne)?”
伯乐长叹了一声,说道(dào):“九方(fāng)皋相马竟然达到了(le)这样(yàng)的境界(jiè)吗?这正(zhèng)是他(tā)胜过我千万(wàn)倍乃至无数倍的地方!九方皋(gāo)他所观察地是马(mǎ)的天赋的内在素(sù)质,深得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙(cāo)之处;
明悉(xī)它(tā)的内部,而忘记了它的外表。
九(jiǔ)方皋(gāo)只看见所需要看见的,看不见他所(suǒ)不需要(yào)看见的(de);
只观察他所需要观察(chá)的,而遗漏了他所不需要观察的(de)。
像九方皋这(zhè)样的相(xiāng)马,包(bāo)含着比相马本身价值更高(gāo)的(de)道理哩!”
等(děng)到(dào)把那匹(pǐ)马牵回驯养使用(yòng),事实(shí)证明,它果然是一(yī)匹(pǐ)天下难得的好马。
九方皋相(xiāng)马(mǎ)文言(yán)文翻译(yì)和寓意(yì)
九(jiǔ)方皋(gāo)相马文言文(wén)告诉(sù)我们看问题要抓住事物本质,不能为表面现(xiàn)弯扒象所迷惑(huò)。
下(xià)面为(wèi)大家整理了九方皋相马(mǎ)文言文(wén)翻(fān)译和寓意,供大家参(cān)考(kǎo)。
《九(jiǔ)方皋相(xiāng)马》文言文翻(fān)译
秦穆公召(zhào)见伯(bó)乐说:“您(nín)的年纪大了!您(nín)的家族中有谁能够(gòu)继承您(nín)寻(xún)找千里马呢?”
伯乐回答(dá)道:“对于(yú)一般(bān)的良马,可(kě)以从其(qí)外表上、筋骨(gǔ)上(shàng)观察(chá)得出(chū)来。
而那天下难得(dé)的千里马(mǎ),好像是若(ruò)有若无,若隐若现。
像这样的马奔跑起来(lái),让(ràng)人看不到飞扬(yáng)的尘土,寻(xún)不(bù)着它奔跑(pǎo)的足蹄(tí)印儿。
我(wǒ)的孩子们都(dōu)是(shì)才能低下的(de)人,对(duì)于好马的特征,我可以(yǐ)告(gào)诉(sù)他们,对于千(qiān)里马(mǎ)的特征,那只能意会,不可言传,仅凭自己相马(桂l车牌是哪里 桂L车牌号城市代号mǎ)的经验来判断,他们是无法掌握的(de)。
不过,在过去(qù)同我一起挑过菜、担过柴的人(rén)当中,有一(yī)个名叫九方皋的(de)人,他的相马技术不在我(wǒ)之下,请大王召见他吧(ba)。
”
于(yú)是秦穆公便召见了(le)九方(fāng)皋,叫他到各地(dì)去寻找千里(lǐ)马。
九方皋到各处寻(xún)找了三(sān)个月(yuè)后,回来报告(gào)说:“我(wǒ)已经在(zài)沙丘(qiū)找到好马了。
”秦(qín)穆(mù)公问:“那是(shì)什(shén)么样的(de)马呢?”九方皋回答:“那是一(yī)匹黄色(sè)的母(mǔ)马。
”
于是秦穆公派(pài)人去取,却是一匹黑色的公马。
这时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来,对他(tā)说:“坏了!您推荐(jiàn)的人连(lián)马的毛(máo)色(sè)与公(gōng)母都分埋宴昌(chāng)辨不出来,又怎么能认识(shí)出千里马呢?”
伯乐这时长叹一声说道:“九方皋(gāo)相马(mǎ)竟然达到了这样的境界!他(tā)真是(shì)高出我千万倍。
像九方皋看到(dào)的是马(mǎ)的(de)天赋和内在(zài)素质(zhì)。
深得(dé)它的精妙,而忘记(jì)了它(tā)的粗糙之处(chù);明悉它的内部,而忘记了它的外(wài)表。
九方皋(gāo)只看见(jiàn)所需要看见的,看不见他所不需要(yào)看见的(de);只视察他所(suǒ)需要视察的(de),而遗漏了他所(suǒ)不需(xū)要观察的。
九方(fāng)皋相马的(de)价值,远远高于(yú)千里马的(de)价值!”
把马从沙丘取回来后,果然是名不虚传的(de)、天下少有的千里马。
文言(yán)文(wén)原(yuán)文(wén)
秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”
伯乐对曰(yuē):“良(liáng)马(mǎ)可形容筋骨相也。
天下之马,若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘弭(mǐ)辙。
臣之祥敬子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不(bù)可告以天下之马也。
臣有所与共担(dān)纆薪菜者,有九方皋,此其于马非(fēi)臣(chén)之下(xià)也,请见之。
”
穆公见之,使行(xíng)求(qiú)马。
三月而反报(bào)曰(yuē):“已(yǐ)得之矣,在沙丘(qiū)。
”
穆公曰:“何马也(yě)?”对曰(yuē):“牝而(ér)黄(huáng)。
”
使人往取之,牡而(ér)骊。
穆公(gōng)不说(shuō),召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马(mǎ)之能知也?”
伯乐(lè)喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无(wú)数者(zhě)也。
若皋之(zhī)所观,天(tiān)机也。
得其精(jīng)而(ér)忘其粗(cū),在其内(nèi)而忘其外。
见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其所不见;视其(qí)所视(shì),而遗其所不视。
若皋之(zhī)相者,乃有贵乎(hū)马者也(yě)。
”
马至,果天下(xià)之马(mǎ)也。
《九方皋相马》的寓意
九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马寓指在(zài)对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷(mí)惑,要能(néng)透过现象看到本(běn)质。
出自《列(liè)子·说符》。
《列子(zi)》是中国(guó)古(gǔ)代(dài)思想文(wén)化(huà)史上著名的典籍(jí),属于诸家(jiā)学(xué)派著作(zuò),是一部智慧之书,它(tā)能(néng)开启人们心智,给人以(yǐ)启示(shì),给人以智(zhì)慧(huì)。
《列子》是列(liè)子、列子弟子以(yǐ)及(jí)列子(zi)后学著作的(de)汇编(biān)。
全书八篇,一(yī)百四十章(zhāng),由哲理散文、寓(yù)言故事、神话故事、历史故事组(zǔ)成。
而基本上则以寓言(yán)形(xíng)式来表(biǎo)达精微的哲理。
共有神话、寓言故事(shì)一百零二个。
如《黄帝(dì)篇》有十九个,《周穆(mù)王篇》有(yǒu)十(shí)一个,《说符篇》有三十个(gè)。
这些神话、寓(yù)言故事(shì)和(hé)哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁着(zhe)智慧的(de)光芒。
九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文启示是九方皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对(duì)待人、事、物的时候(hòu),要抓(zhuā)住本质(zhì)特征(zhēng),不能为表面(miàn)现象所(suǒ)迷(mí)惑(huò),要(yào)能透过现象(xiàng)看到本质的(de)。
关(guān)于(yú)九方皋相马(mǎ)原文及(jí)译(yì)文(wén)及(jí)寓意(yì),九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文启示以及九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文及寓意(yì),九方皋相马原文译(yì)文启示,九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文译文(wén)注释启示,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译(yì)文读音等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
九方皋相(xiāng)马原文及译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文启示
九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的(de)时(shí)候,要(yào)抓住本质(zhì)特征,不能为(wèi)表面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要能透过现(xiàn)象(xiàng)看到(dào)本质。九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使求马者乎(hū)?”
伯(bó)乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。
天下(xià)之马者,若灭若没,若(ruò)亡若失(shī)。
若此者绝(jué)尘(chén)弥辙(zhé),臣之子,皆下才(cái)也(yě),可告以良马,不可告以天下之(zhī)马也。
臣有(yǒu)所与共担纆薪(xīn)菜者(zhě),曰九方皋,此其(qí)于马非臣(chén)之下也。
请见之(zhī)。
”
穆公见之,使行求马。
三(sān)月而(ér)反报曰:“已得之矣,在沙丘。
”穆(mù)公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。
”使(shǐ)人(rén)往取(qǔ)之,牡而骊(lí)。
穆(mù)公不(bù)说。
召伯乐而(ér)谓之曰(yuē):“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又(yòu)何马之能知(zhī)也?”
伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。
若皋(gāo)之所观,天机也。
得其精(jīng)而忘其粗(cū),在其内(nèi)而忘(wàng)其外。
见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其(qí)所不见;
视其所视,而(ér)遗其所不视。
若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎(hū)马者也。
”
马(mǎ)至,果天下之(zhī)马(mǎ)也。
九方皋相马译文秦穆(mù)公对伯(bó)乐说:“您的年纪(jì)大了,您的子侄中间有没有可以派(pài)去寻找好马的(de)呢?”
伯乐回答说:“一般的良马是可以(yǐ)从外(wài)形容貌(mào)筋骨上观察出(chū)来的。
天下(xià)难得的好马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。
这样的马跑起(qǐ)来像(xiàng)飞一样地快,而且(qiě)尘土不扬,不留足迹。
我的子侄(zhí)们都是些才智(zhì)低下的人,可(kě)以告诉(sù)他们识别一般的(de)良马的方法,不能告诉他(tā)们(men)识别天下难得的好马的(de)方法。
有个曾经和我一起担柴挑菜(cài)的叫九方(fāng)皋(gāo)的人,他观察识别天(tiān)下难得的(de)好马的本领(lǐng)绝不在我以下,请(qǐng)您接见他。
”
秦穆公(gōng)接见了九方(fāng)皋,派他去寻找好马。
过了三个月,九方皋(gāo)回来报(bào)告说:“我(wǒ)已(yǐ)经在(zài)沙(shā)丘找(zhǎo)到好(hǎo)马了。
”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样(yàng)的(de)马呢?”九方皋回答(dá)说:“是匹黄色的母(mǔ)马。
”秦穆公派人(rén)去把(bǎ)那(nà)匹(pǐ)马牵来,一看(kàn),却是匹纯(chún)黑(hēi)色的(de)公(gōng)马。
秦穆公很(hěn)不(bù)高兴,把伯(bó)乐找(zhǎo)来对他说:“坏(huài)了!您所(suǒ)推荐的那(nà)个找好(hǎo)马的人,毛色公母都不知道(dào),他怎么能懂得什(shén)么是好(hǎo)马,什(shén)么不(bù)是(shì)好马呢?”
伯(bó)乐长叹了(le)一声,说(shuō)道:“九方皋相(xiāng)马(mǎ)竟然达到了(le)这样(yàng)的境界吗?这正是(shì)他胜过(guò)我(wǒ)千万倍(bèi)乃至(zhì)无(wú)数倍的地方!九方(fāng)皋(gāo)他所观察地是马的天赋的(de)内(nèi)在(zài)素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;
明悉它(tā)的内部,而忘记了它的外表。
九方皋只看见所需(xū)要看见的,看(kàn)不见他所不需(xū)要看(kàn)见的;
只观察他(tā)所需要观察的,而遗漏了他所不需要观(guān)察的(de)。桂l车牌是哪里 桂L车牌号城市代号p>
像九(jiǔ)方(fāng)皋这样的相(xiāng)马,包含着比相马本身价值更高的(de)道理哩!”
等到把那(nà)匹(pǐ)马牵(qiān)回驯(xùn)养使用,事实证明,它果然是一匹天下难得(dé)的好(hǎo)马。
九方皋相(xiāng)马文言文翻(fān)译和(hé)寓意
九方皋相马文言(yán)文告(gào)诉我们看问(wèn)题要抓住(zhù)事物本质,不能为表面现弯(wān)扒象所迷惑。
下面为大(dà)家整理了九方皋相马文言文翻译和寓意,供(gōng)大家参考。
《九方(fāng)皋相马》文言(yán)文翻译
秦穆公(gōng)召见伯乐说(shuō):“您的(de)年纪大了!您的家族中(zhōng)有(yǒu)谁(shuí)能(néng)够(gòu)继承您寻找千里马呢?”
伯乐回答道:“对于一(yī)般的良马,可以从其外表上、筋骨上(shàng)观察得出来(lái)。
而那天下难得的千里(lǐ)马(mǎ),好像是若有若无(wú),若隐若现。
像这样的马奔跑(pǎo)起来(lái),让人看不(bù)到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。
我的孩子们都(dōu)是才(cái)能(néng)低下的人,对于好马的特(tè)征,我(wǒ)可(kě)以告诉他们,对于千里马的特征,那只能意会(huì),不可(kě)言传,仅凭(píng)自己相马的经验(yàn)来判(pàn)断,他们(men)是无法(fǎ)掌握的。
不过,在过(guò)去同我(wǒ)一起挑(tiāo)过菜、担过柴的人当(dāng)中,有一(yī)个(gè)名叫九(jiǔ)方皋的人,他的相马技术不在(zài)我(wǒ)之下(xià),请(qǐng)大(dà)王召见他吧。
”
于是秦穆公(gōng)便(biàn)召见了九(jiǔ)方皋,叫他到各地去寻找千里马。
九(jiǔ)方皋到各处寻(xún)找了三个月后,回来报(bào)告说(shuō):“我已经在沙丘(qiū)找到好马了。
”秦穆公(gōng)问(wèn):“那是什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答(dá):“那是一匹黄色(sè)的母马。
”
于是秦穆公派人去取,却(què)是一匹(pǐ)黑色的公马。
这(zhè)时(shí)候秦穆公很(hěn)不高兴,就把伯(bó)乐叫来,对他说:“坏了!您推荐(jiàn)的人(rén)连马(mǎ)的(de)毛色与公(gōng)母(mǔ)都分(fēn)埋宴昌辨不(bù)出来(lái),又怎(zěn)么能认识出千里马呢?”
伯乐这时长叹一声说道(dào):“九(jiǔ)方皋(gāo)相马竟然(rán)达到了这样(yàng)的境(jìng)界(jiè)!他真是高出(chū)我千万(wàn)倍。
像九(jiǔ)方(fāng)皋看(kàn)到的是马的天赋和内在(zài)素(sù)质。
深得它(tā)的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙(cāo)之处;明悉它(tā)的内部,而忘记了它的外(wài)表(biǎo)。
九方皋只看(kàn)见所需要(yào)看见的,看(kàn)不见他所(suǒ)不需要看(kàn)见的;只视察他所(suǒ)需(xū)要视察的,而(ér)遗(yí)漏了他所不需(xū)要观察(chá)的(de)。
九(jiǔ)方皋相马的价值,远远高(gāo)于千里马的价(jià)值!”
把马从(cóng)沙丘取回来后(hòu),果然是名不虚传的、天下少(shǎo)有的千里(lǐ)马。
文言文原文
秦(qín)穆公谓伯(bó)乐曰:“子(zi)之年(nián)长矣,子姓有(yǒu)可使(shǐ)求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。
天下(xià)之(zhī)马(mǎ),若(ruò)灭(miè)若没(méi),若亡若失(shī)。
若(ruò)此者绝尘弭辙。
臣之(zhī)祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马也。
臣有所与共担纆(mò)薪(xīn)菜者,有九(jiǔ)方皋,此其于马(mǎ)非(fēi)臣(chén)之(zhī)下也,请见之。
”
穆公见之,使行(xíng)求(qiú)马。
三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而(ér)黄。
”
使(shǐ)人往取之,牡而骊(lí)。
穆公(gōng)不(bù)说,召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣(yǐ)!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之能知也?”
伯乐(lè)喟然太(tài)息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所以千万臣而无数(shù)者也。
若皋(gāo)之(zhī)所观,天机也。
得(dé)其精而忘其粗,在其内而忘其外。
见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其(qí)所不(bù)视。
若皋之(zhī)相(xiāng)者(zhě),乃有贵乎(hū)马(mǎ)者(zhě)也。
”
马至,果天(tiān)下之马也。
《九方皋相(xiāng)马》的寓(yù)意
九方皋相马寓(yù)指在对待(dài)人(rén)、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷惑,要能(néng)透(tòu)过(guò)现象看到本质。
出自《列(liè)子·说符》。
《列(liè)子》是中国古代(dài)思想(xiǎng)文化史上著名的(de)典籍,属于(yú)诸家(jiā)学派(pài)著作(zuò),是一部智慧之书(shū),它能开启人们心(xīn)智,给人(rén)以启示,给人以(yǐ)智慧。
《列子》是列子、列子(zi)弟子以及列子(zi)后学著作的汇(huì)编。
全(quán)书(shū)八(bā)篇,一百四十章,由哲理散(sàn)文、寓言故(gù)事、神话故事(shì)、历史故事组(zǔ)成。
而基本(běn)上则以(yǐ)寓言形式(shì)来表达精微的哲(zhé)理。
共(gòng)有神(shén)话、寓言(yán)故事(shì)一百零二个。
如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十(shí)个。
这些神话(huà)、寓言(yán)故事(shì)和哲(zhé)理散(sàn)文,篇篇(piān)闪烁着智慧的光(guāng)芒。
未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 桂l车牌是哪里 桂L车牌号城市代号
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了