司马光好学文言文翻译及注(zhù)释,司马光(guāng)好学文(wén)言文翻(fān)译及(jí)原文是司马光幼年时,担心自己记(jì)诵诗书以备应(yīng)答(dá)的(de)能力不如别(bié)人,所以大家在一起学习讨论时,别的(de)兄弟会背(bèi)诵了,就(jiù)去玩耍休(xiū)息;(司马光却)独自留下(xià)来,专心(xīn)刻苦地读书,一直到(dào)能够(gòu)背的烂熟于心为止(zhǐ)的。
关于(yú)司马光好学文言文(wén)翻译及注(zhù)释,司马光好学文言文翻译及(jí)原文(wén)以(yǐ)及司马光好学文言文翻译及注(zhù)释,司马(mǎ)光(guāng)好(hǎo)学文(wén)言(yán)文(wén)翻译阅(yuè)读答(dá)案,司马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻(fān)译(yì)及原(yuán)文(wén),司马光好学文言文(wén)翻(fān)译启示,司马光好学(xué)文言文翻译(yì)及答(dá)案等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
司(sī)马光好学文言文翻译及注释,司马光好学(xué)文言文翻(fān)译及(jí)原文
司(sī)马光(guāng)幼(yòu)年时,担心自己记诵诗书以备(bèi)应答的能力不如别(bié)人,所以大家在(zài)一起学习讨论(lùn)时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍(shuǎ)休息;(司马光却(què))独自留下来,专心刻苦地(dì)读(dú)书,一直到能够(gòu)背的烂熟(shú)于(yú)心为止。
(因为)读书时下的工(gōng)夫(fū)多,收获大,(所以)他(tā)所(suǒ)精读和(hé)背诵过的书,就能终身不(bù)忘。
《司马光好学》翻译司马光幼年时,担心自己记(jì)诵诗书以备应答的(de)能力不如别(bié)人,所以大家(jiā)在一起(qǐ)学习讨论时,别的兄弟会(huì)背诵(sòng)了,就去玩耍休息;
(司马光却)独自(zì)留下来(lái),专(zhuān)心刻(kè)苦地读书,一直到能够背的烂熟于(yú)心为止(zhǐ)。
(因为)读书(shū)时下的工夫多,收(shōu)获大,(所以)他(tā)所(suǒ)精读和(h西方的几何学来源于什么的勾股之学,认为西方的几何学来源于什么的勾股之学é)背诵过的(de)书(shū),就能终身不忘。
司(sī)马光曾经说:“ 读书不(bù)能不背(bèi)诵,当你在骑马(mǎ)走路的时(shí)候,在半夜(yè)睡不着觉的时候(hòu),吟咏读(dú)过(guò)的文章(zhāng),想想它的意思,收获(huò)就会非常大! ”
《司(sī)马光好(hǎo)学》原文司(sī)马(mǎ)温公幼(yòu)时,患记问不若(ruò)人。
群居讲习,众兄弟既成(chéng)诵,游息(xī)矣(yǐ);
独(dú)下帷绝编,迨能(néng)倍诵乃止。
用力多者收功远,其所精(jīng)诵(sòng),乃终(zhōng)身(shēn)不(bù)忘也。
温公尝言:“书不(bù)可不成诵(sòng)。
或(huò)在马(mǎ)上(shàng),或中夜(yè)不寝时,咏其文,思其义(yì),所得(dé)多矣。
”(选自朱熹编辑的《三朝(cháo)名(míng)臣言行录》)
《司马光好学》文言文翻译及注释(shì)是什(shén)么
一、《山宴司马光好学》文言文翻译
司马光幼年时,担心自己记诵诗(shī)书(shū)以(yǐ)备(bèi)应(yīng)答的能力不如别人。
大家(jiā)在一起学习讨论的时候(hòu),别的兄弟都(dōu)会背(bèi)诵了,就去玩耍休息。
司马光却(què)独自留下(xià)来,专心刻苦地读(dú)书,直到(dào)能(néng)够熟练地背诵为止。
下(xià)工夫多的人(rén)往往收(shōu)获就大,司马光(guāng)所精读和(hé)背诵(sòng)过的文章,就能够终生不忘(wàng)。
司(sī)马光曾经说(shuō):“读书(shū)不能(néng)不背诵,有(yǒu)时(shí)在骑马赶(gǎn)路的时候,有时在(zài)半夜(yè)睡(shuì)不着觉的时候,吟诵学过的(de)文章(zhāng),思考它的含义(yì),收获(huò)就会非(fēi)常大(dà)。
”
二、《司马光(guāng)好学》注释
司马温公(gōng):即司马(mǎ)光,他死后被追赠为温国公。
患:担心。
若:西方的几何学来源于什么的勾股之学,认为西方的几何学来源于什么的勾股之学如。
迨(dài):等(děng)到(dào)。
倍(bèi)诵:背诵。
倍,同“背”。
尝(cháng):曾经(jīng)。
或:有(yǒu)时。
中夜:半(bàn)夜。
司马光(guāng)的其他故事
1、制警(jǐng)枕
司马光退居洛阳的时候(hòu),着(zhe)手写《资治通鉴》,他用圆(yuán)木做(zuò)了一个枕头(tóu),取(qǔ)名“警(jǐng)枕”,意在时刻警惕自(zì)己不要(yào)贪睡。
头(tóu)枕在这样一块圆木(mù)头(tóu)上,进人梦(mèng)乡后,身子只要稍(shāo)微(wēi)一动(dòng),“警枕”就(jiù)会滚动,将自(zì)己(jǐ)惊醒。
惊醒(xǐng)后的(de)司马光立即起(qǐ)床,继续握笔写(xiě)书。
2、卖(mài)马
司马光在年老的时候,日子过(guò)得比较(jiào)紧。
有一次(cì),家里没有钱用(yòng),他(tā)吩咐(fù)一位老兵嫌旦把他相伴多年(nián)的坐骑——一(yī)匹老马(mǎ)牵到市场上卖(mài)掉(diào)。
老兵临走(zǒu)时,司马光叮咛(níng)道(dào):“这匹马曾犯有肺病(bìng),要是(shì)有人(rén)买马(mǎ),你要据实告诉人家。
”
老兵私下(xià)笑他迂腐,却不能理(lǐ)解(jiě)他对人诚实的用(yòng)心。
司马光竟然如此真诚,芹(qín)唯(wéi)扰这(zhè)在(zài)一般(bān)人看(kàn)来,简直是不可思议的。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了