陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yá夏天家中有小飞虫怎么办 夏天家中有小飞虫怎么消灭eight: 24px;'>夏天家中有小飞虫怎么办 夏天家中有小飞虫怎么消灭n)文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话的。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教子(zi)文言文的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一(yī)直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年很生(shēng)气(qì),想(xiǎng)要(yào)拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全(quán)明(míng)白您(nín)所说的话(huà),主(zhǔ)要的意(yì)思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再(zài)说话(huà)。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》注释(shì)尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)的(de)意思。
大要教咸谄:主要(yào)的(de)意(yì)思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要(yào)教(jiào)咸谄也(yě)。
”万年(nián)乃(nǎi)不(bù)复(fù)言。
陈万年教子文(wén)言文注解及翻(fān)译
文言文是(shì)中(zhōng)国古代(dài)的(de)一种书面(miàn)语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书(shū)面语。
下面是(shì)我为你带来的(de)陈万年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年(nián)教子原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣(chén),尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下(xià),语至(zhì)三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教咸(xián)谄(读缠的(de)音(yīn)))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年是亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)夏天家中有小飞虫怎么办 夏天家中有小飞虫怎么消灭经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常(cháng)生气(qì),要(yào)拿棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你的父(fù)亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头道歉说:您(nín)说(shuō)的话的意(yì)思我都(dōu)知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年(nián)于(yú)是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言一(yī)行都会(huì)在孩子身上印下(xià)深深的(de)烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父母千万(wàn)要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其(qí)中一个。
②在(zài)这个(gè)世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)以及陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子(zi)打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完全(quán)明白您所说的(de)话,主要的(de)意思(sī)是(shì)教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要(yào)的意思。
大要教咸(xián)谄(chǎn):主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)是教我奉(fèng)承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年(nián)教子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文注解及翻译
文言(yán)文是(shì)中国(guó)古代的一种书面语言(yán),主要包(bāo)括以(yǐ)先秦时(shí)期(qī)的口语为基础而(ér)形成的(de)书面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文注解(jiě)及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班(bān)固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声(shēng)声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意(yì)思(sī)我都知道,主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一(yī)任老(lǎo)师,父母的一言一行都会(huì)在(zài)孩子身上印(yìn)下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为父母千万要做一个合格(gé)产品.但是也有(yǒu)教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其(qí)中一(yī)个。
②在这个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈(chén)万年就是(shì)这类反面角色的代表之一(yī),但也有一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得(dé)了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗(chán)言(yán)。
未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 夏天家中有小飞虫怎么办 夏天家中有小飞虫怎么消灭
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了