北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

fe2o3是什么化学名称,feo是什么化学名称

fe2o3是什么化学名称,feo是什么化学名称 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释是本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释(shì)以及(jí)文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)拼(pīn)音(yīn),文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释(shì),许行古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注(zhù)释

  本文整理(lǐ)了(le)《许行》原文(wén)以及翻(fān)译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神(shén)农(nóng)之言者许(xǔ)行(xíng),自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于(yú)耕(gēng)fe2o3是什么化学名称,feo是什么化学名称

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为厉陶冶(yě);

  陶冶亦(yì)以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必(bì)自(zì)为而后(hòu)用之,是率天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于(yú)人(rén);

  治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而(ér)民人(rén)育。

  人(rén)之(zhī)有(yǒu)道也(yě),饱食(shí)煖衣逸(yì)居而无教(jiào),则近于禽兽(shòu)。

  圣人有(yǒu)忧(yōu)之,使契为司徒(tú),教以(yǐ)人伦:父子(zi)有(yǒu)亲(qīn),君臣有义(yì),夫妇有别,长幼(yòu)有叙(xù),朋(péng)友有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以(yǐ)财谓之(zhī)惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下(xià)得人者(zhě)谓之仁(rén)。

fe2o3是什么化学名称,feo是什么化学名称

  是故以天下与人易(yì),为(wèi)天(tiān)下(xià)得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉(yān)!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童(tóng)适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷多(duō)寡同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相(xiāng)率(lǜ)而为(wèi)伪者(zhě)也,恶(è)能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个(gè)研究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农(nóng)具耒(lěi)和耜(sì)从宋国(guó)来到滕(téng)国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行(xíng)的(de)话说道:“滕国(guó)的(de)国君(jūn),的确是贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓库,那(nà)么(me)这就是(shì)使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)织布(bù)然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们的(de)农(nóng)具炊具换粮(liáng)食,难道能(néng)算是损(sǔn)害了农夫吗?再(zài)说许子(zi)为(wèi)什么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一(yī)切东西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工(gōng)匠的(de)活儿本来(lái)就不(bù)可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来(lái),那(nà)末治理天下(xià)难道(dào)就可以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人(rén)干(gàn)的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓(xìng)的人干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生活(huó),各种工匠制造(zào)的东(dōng)西都要(yào)具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造(zào)然后才(cái)用,这是(shì)带着天下的(de)人(rén)奔走(zǒu)在道(dào)路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人(rén),使用体(tǐ)力的人(rén)被人统治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的(de)人供(gōng)养别人,统治(zhì)别(bié)人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽(zé)地(dì)带的草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄稼(jià)成熟(shú)了,百姓得以生(shēng)存(cún)繁殖。

  关于做人的(de)道(dào)理(lǐ),单(dān)是吃得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派(pài)契做(zuò)司徒,把人与人之间(jiān)应有的关系的道(dào)理教(jiào)给百姓:父子(zi)之(zhī)间有骨肉之亲,君臣(chén)之(zhī)间有礼(lǐ)义(yì)之道,夫(fū)妇之间有内外之别(bié),长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们(men)正直,帮(bāng)助他们,使他们得到向善之心(xīn),又随着救济他(tā)们,对(duì)他们(men)施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这(zhè)样担(dān)忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地(dì)种不好作为(wèi)自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导(dǎo)别(bié)人向善叫做(zuò)忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人(rén)是容易的(de),为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得(dé)君主之道(dào)的人啊(a)!崇高啊,有天下却不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺从许(xǔ)子的学说,市价(jià)就不会不同(tóng),国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让(ràng)身高五尺的孩子到市集(jí)去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大(dà)小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格(gé)不一致,是(shì)物品的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍(bèi),有的相差(chà)十(shí)倍百倍(bèi),有的(de)相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来(lái),这是使天(tiān)下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难(nán)道会去(qù)做(zuò)精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办(bàn)法去(qù)做,便是彼此带(dài)领着去(qù)干(gàn)弄虚(xū)作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生(shēng)于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时(shí)期。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕”之言(yán),主张“种粟(sù)而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数十(shí)人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农(nóng)家学(xué)派的(de)忠(zhōng)实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕(téng),遇到(dào)陈相,了一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的(de)核(hé)心是反对不(bù)劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也(yě)从事手工业(yè)生产,他(tā)还意识到市场货物交(jiāo)换的(de)重(zhòng)要作(zuò)用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的农家思想(xiǎng)见解和实践(jiàn)活(huó)动,对后世的农业(yè)社会和农业思想模式(shì)产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前(qián)289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一(yī)说字子车(chē)或子(zi)居(jū))。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战(zhàn)国(guó)时(shí)期(qī)儒(rú)家代表(biǎo)人(rén)物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发(fā)扬(yáng)了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代(dài)儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注释古诗(shī)文网

  古(gǔ)诗(shī)文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟(dì)辛,负(fù)来(lái)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮(dàn)烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可(kě)耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人(rén),劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益(yì)烈山(shān)泽(zé)而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之(zhī)江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年(nián)于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许行(xíng),从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远(yuǎn)方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣物(wù),靠编(biān)鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您(nín)实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的(de)君主;虽然(rán)这样,还(hái)没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具(jù)不算伤(shāng)害了(le)陶(táo)匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能算是(shì)伤(shāng)害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切东西(xī)都是从自己(jǐ)家(jiā)里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什么(me)忙忙(máng)碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可以(yǐ)又种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官的人千的事,有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是(shì)带着天下的人奔走在道路(lù)上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力(lì),有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人(rén)统(tǒng)治(zhì)别人(rén),弯咐(fù)局使用(yòng)体力(lì)的人被人统治;被人统治的人供养别(bié)人(rén),统治(zhì)别人的(de)人被人(rén)供养,这是天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入(rù)海中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家(jiā)学(xué)派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜(sì):古代的农(nóng)具。

  13、道(dào):名(míng)词,指(zhǐ)许行所认(rèn)为的古圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如(rú)动词,指自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制(zhì)陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔(kuò)的(de)样子。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学(xué)派的代表人物之(zhī)一,地位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早(zǎo)提出(chū)民贵君轻的思想。

  代(dài)表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 fe2o3是什么化学名称,feo是什么化学名称

评论

5+2=