北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

牛心管是牛的什么部位 牛心顶是黄喉吗

牛心管是牛的什么部位 牛心顶是黄喉吗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽微而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译是“而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺”的(de)翻(fān)译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的人或(huò)事(shì)困扰(rǎo)的。

  关于祸患常积(jī)于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译(yì)以(yǐ)及祸(huò)患(huàn)常积于忽(hū)微而智勇多(duō)困于所溺翻译(yì),夫祸患(huàn)常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺(nì)翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译,而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译的而,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺是什么意(yì)思(sī)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

祸患(huàn)常(cháng)积(jī)于(yú)忽微而(ér)智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸常(cháng)积于忽(hū)微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译

  “而智勇多(duō)困于(yú)所溺(nì)”的(de)翻译(yì):聪(cōng)明勇敢的人反(fǎn)而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰。

  出自(zì)《五代史伶官传序》:“故方(fāng)其盛也,举天下之豪杰(jié)莫(mò)能(néng)与之争;

  及(jí)其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑(xiào)。

  夫(fū)祸患常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺,岂(qǐ)独伶人也哉!作(zuò)《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能(néng)跟他抗(kàng)争(zhēng);

  等到他衰败的时候,几十个伶人围困他(tā),就(jiù)自己丧命,国家(jiā)灭亡,被天(tiān)下(xià)人讥(jī)笑(xiào)。

  可见(jiàn)祸患(huàn)常常是由微小的事情(qíng)积(jī)累(lèi)而成的(de),聪明勇敢(gǎn)的人反(fǎn)而(ér)常被所溺爱的(de)人或(huò)事困扰,难道(dào)只有(yǒu)宠爱伶人(rén)才会这(zhè)样吗?于是作《伶官传(chuán)》。

  《五代史伶官传(chuán)序》是宋代文学家欧阳(yáng)修创作的一篇史(shǐ)论。

  此文通过(guò)对五代(dài)时期(qī)的后唐盛衰过程的具体分析(xī),推论(lùn)出:“忧劳(láo)可以兴国,逸豫可以亡(wáng)身”和(hé)“祸患常积于(yú)忽(hū)微,而智勇多困于所溺”的结论,说明国家兴(xīng)衰败亡不由天命(mìng)而取(qǔ)决于(yú)“人事”,借以(yǐ)告诫当时北(běi)宋王朝执政(zhèng)者(zhě)要(yào)吸取历史教(jiào)训(xùn),居安思危,防微杜渐(jiàn),力戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文章开门见(jiàn)山,提出全文主旨:盛衰之理,决定于人事。

  然后便从“人事”下笔牛心管是牛的什么部位 牛心顶是黄喉吗,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤(zhòu)亡的过程,以(yǐ)史实(shí)具(jù)体(tǐ)论牛心管是牛的什么部位 牛心顶是黄喉吗证主旨。

  具体(tǐ)写法上,采(cǎi)用先扬(yá牛心管是牛的什么部位 牛心顶是黄喉吗ng)后(hòu)抑和对(duì)比论(lùn)证的(de)方法,先(xiān)极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败(bài)时形势之(zhī)衰,兴与亡、盛与衰(shuāi)前(qián)后对照,强烈感人,最后再辅以(yǐ)《尚书》古训(xùn),更增强了(le)文章说(shuō)服力。

  全文紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹(jiā)叙夹议(yì),史(shǐ)论结合,笔带感慨(kǎi),语(yǔ)调(diào)顿挫多姿(zī),感(gǎn)染力很强,成为历来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 牛心管是牛的什么部位 牛心顶是黄喉吗

评论

5+2=