杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译及原文,列(liè)子杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻(fān)译(yì)是《杞人(rén)忧天(tiān)》是一(yī)则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译(yì)及原(yuán)文,列子(zi)杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译(yì)以及杞人忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文,杞人忧天文言文翻(fān)译及道(dào)理,列(liè)子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻译,七(qī)上杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文翻译,杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文拼音(yīn)版等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识(shí):
杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及(jí)原文,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言(yán),出自《列(liè)子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。小编(biān)整理了(le)杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译,来看(kàn)一下!
杞(qǐ)人忧天(tiān)文(wén)言文原文杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之(zhī)所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳(ěr),亡处(chù)亡气。
若屈伸呼(hū)吸,终(zhōng)日在天中(zhōng)行止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其人曰:“天果(guǒ)积气,日(rì)月星宿,不(bù)当坠(zhuì)耶”
晓之者(zhě)曰:“日月星宿,亦(yì)积气中之有(yǒu)光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰(yuē):“奈地(dì)坏何(hé)”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其(qí)坏”
其人舍(shě)然大喜(xǐ),晓之者亦(yì)舍然大喜。
杞人忧天翻译(yì)古代杞国有个人担心天会塌、地会(huì)陷,自己无处存身,便食(shí)不(bù)下咽,寝(qǐn)不安席。
另外又有个人为(wèi)这个杞国人(rén)的忧愁而忧愁(chóu),就去开导他,说:“天(tiān)不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个地方没(méi)有空气的。
你一举一动,一(yī)呼(hū)一吸,整(zhěng)天都(dōu)在天空里活动,怎么还担(dān)心(xīn)天会(huì)塌(tā)下来呢?”
那人说(shuō):“天是气(qì)体,那日、月、星、辰(chén)不(bù)就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的东西,即使掉(diào)下(xià)来,也不会伤害什么。
”
那(nà)人又说(shuō):“如果(guǒ)地陷下去怎么办?”
开导他(tā)的(de)人说:“地不过是堆积的(de)土块罢(bà)了,填满了(le)四处,没有什么地方是没(méi)有土块的(de),你行走跳跃,整天都在(zài)地上活动,怎么还担心地会陷下去(qù)呢?”
(经过这个人(rén)一解释(shì))那个(gè)杞国人才(cái)放下心(xīn)来(lái),很高兴(xīng);
开导他的人也放了心,很(hěn)高兴。
杞(qǐ)人忧(yōu)天的故(gù)事公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄(zhuāng)王在韬光(guāng)养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻乘其危难(nán)群起攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并率领(lǐng)南蛮附(fù)庸(yōng)各国(guó)的(de)军队会聚到选(今枝江(jiāng))大举伐楚,楚国(guó)危在旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦(qín)国从腹背(bèi)攻(gōng)打庸国。
公(gōng)元前611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸,庸都(dōu)方城四面(miàn)楚(chǔ)歌,遂为三国所灭,楚王实现(xiàn)了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时间来到了唐代(dài)。
陆(lù)象先是唐朝一个(gè)很有气量的人。
当时太平公主专(zhuān)权,宰(zǎi)相(xiāng)萧至忠、岑义等大(dà)臣都投靠她,只有象先洁身(shēn)自(zì)好,从(cóng)不去巴结。
先天二(èr)年(nián),太平(píng)公主事发被(bèi)杀(shā),萧至忠(zhōng)等被诛。
受天雨粟 鬼夜哭 思念漫太古什么意思,天雨粟鬼夜哭表达什么意思这(zhè)件事牵连的(de)人很多,象先暗中(zhōng)化解,救了(le)许(xǔ)多人,那些人事(shì)后都不知道。
先天(tiān)三年,象(xiàng)先出(chū)任(rèn)剑南道按察使,一个司马劝象先说:“希(xī)望(wàng)明公采取些杖罚来树立威名。
要不(bù)然,恐怕(pà)没人会听我们的。
”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必(bì)要讲(jiǎng)严刑呢这不是宽(kuān)厚人的所为。
”
六年,象先出(chū)任蒲州刺史。
吏(lì)民有罪了(le),大(dà)多开导教(jiào)育(yù)一番,就放了(le)。
录事对象(xiàng)先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们,哪里有(yǒu)威风!”象先说:“人情都差不多的,难道(dào)他们不明白我的话如果(guǒ)要用刑,我看应该先从你开始。
”录事惭愧地退了(le)下去(qù)。
象先(xiān)常常说:“天(tiān)下本(běn)来无事(shì),都是人自(zì)己给自己找麻烦,才(cái)将(jiāng)事(shì)情越(yuè)弄越糟(庸人自(zì)扰)。
如(rú)果在开始就能清醒这一点,事情就简(jiǎn)单(dān)多了。
”
杞人(rén)忧天(tiān)原文及(jí)翻(fān)译注释
杞人忧天(tiān)的翻译及(jí)原文如下:
译文:
杞国有个人担心(xīn)天地会崩塌,自己(jǐ)没有可以生存的地(dì)方,于指渗是睡不着吃不下。
又有个人为这个杞国(guó)人(rén)的担(dān)心(xīn)而担心,就去劝导他,说(shuō):“天不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪(nǎ)个地方是没有(yǒu)空气的。
你(nǐ)的举止呼吸,整天都在空气(qì)中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真是积聚的气体,那(nà)么太阳、月亮(liàng)、星星就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他的人(rén)说:“太阳、月亮、星星(xīng)也是(shì)空气中发光的(de)气体,即使掉(diào)下来,也不会(huì)伤害到谁。
”
天雨粟 鬼夜哭 思念漫太古什么意思,天雨粟鬼夜哭表达什么意思那人(rén)又说(shuō):“如果地陷下去了怎(zěn)么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不过是堆积(jī)的土块罢了,它填满了四处(chù),没有哪个地方是没有(yǒu)孝逗山土块(kuài)的。
你(nǐ)的行走,整天都在地上进(jìn)行(xíng),为什(shén)么还担(dān)心地会陷下(xià)去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝(quàn)导他的人也放下心来很开心。
原(yuán)文:
杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧(yōu)彼之(zhī)所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳(ěr),亡处亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日(rì)在(zài)天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎(hū)?”其人曰:“天果积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿(sù),亦积气中之有光(guāng)耀者(zhě),只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块(kuài)耳,充塞四(sì)虚,亡处亡(wáng)块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何忧其(qí)坏?”其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然大喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧天》是中国(guó)战国时(shí)期(qī)道家经典(diǎn)著作《列子(zi)》中记载的一则寓言。
这则寓(yù)言通过杞人担(dān)忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要(yào)的担心和(hé)无穷无(wú)尽(jǐn)的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的庸人,告诉(sù)人们不要毫无根(gēn)据地忧虑(lǜ)和(hé)担心。
全(quán)文寓意深刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻辑严谨,文(wén)气贯(guàn)通,一气呵成。
这则寓言见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。
列子为了在文章中形象地说(shuō)明其宇宙观与(yǔ)自然观,又从其宇宙观与自然(rán)观阐明其人生观而(ér)采用了这(zhè)则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了